LethĂšme que je propose Ă votre mĂ©ditation est un verset du Psaume 118 [119] « Une lampe sur mes pas, ta parole, une lumiĂšre sur ma route » (v.105). Le bien-aimĂ© Jean-Paul II a commentĂ© ainsi ces paroles du Psaume: « Celui qui prie se rĂ©pand en louanges de la Loi de Dieu, quil prend comme une lampe pour ses pas sur le chemin souventThere exists fraud in the man who promises matrimony to a woman and does not fulfill his ward in the woman who gives her word to a man and then disappoints him by falling in love with another man in a head of household who promises his son Les gens traduisent aussi La Commission des droits de l'hommeCDH tient rĂ©guliĂšrement des rĂ©unions publiques publie des matĂ©riaux sur sa loi et produit des spots publicitaires pour la radio et la tĂ©lĂ©vision qui parlent du droit Ă l'Ă©ducation au travail de la libertĂ© de parole et de l' Human Rights Commission holds regular public forums publishes materials on its Act and has produced radio and TV commercials which speak to the right to education to work freedom of speech and prenant la parole sur le point 112 c dit que son pays a pris diverses initiatives pour amĂ©liorer les droits de l'homme dans le pays rĂ©fĂ©rendum concernant le PrĂ©sident de la RĂ©publique amnistie gĂ©nĂ©rale de tous les prisonniers iraquiens Ă©lections parlementaire qui doivent se tenir en fĂ©vrier 1996 et pluralitĂ© des partis AL-DOURIIraq speaking on agenda item 112c said that Iraq had taken a number of steps to improve its human rights record referendum on the President of the Republic general amnesty for all Iraqi prisoners parliamentary elections to be held in February 1996 and introduction of a multiparty PrĂ©sidente a pris la parole devant le Conseil de mise en oeuvre de la paix qui contrĂŽle l'application de l'Accord de Dayton lors de sa rĂ©union plĂ©niĂšre annuelle qui s'est tenue Ă Madrid; le 30 mars 1999 dans le cadre des relations habituelles de coopĂ©ration entre le Tribunal et le Bureau du Haut ReprĂ©sentant la PrĂ©sidente le Procureur et le Greffier ont rencontrĂ© Ian Martin Haut ReprĂ©sentant adjoint pour les droits de l'homme et l'Ătat de the President addressed the Peace Implementation Council overseeing the implementation of the Dayton Agreement at its annual plenary meeting in Madrid while as part of the ongoing cooperative relationship between the Tribunal and the Office of the High Representative the President the Prosecutor and the Registrar met with Ian Martin Deputy High Representative for Human Rights and Rule of Law on 30 March MitchellCanada prenant la parole pour expliquer son vote avant le vote dĂ©plore qu'il n'ait pas Ă©tĂ© tenu compte des suggestions avancĂ©es par sa dĂ©lĂ©gation pour Ă©viter que la diversitĂ© culturelle ne soit invoquĂ©e en vue de limiter la portĂ©e des droits de l'homme qui sont garantis par le droit internationalMs. MitchellCanada speaking in explanation of vote before the voting expressed regret that the draft resolution had not taken into account her delegation's suggestions which had been designed to ensure that cultural diversity was not invoked in an effort to limit the scope of universal humanMlle AIOUAZEAlgĂ©rie prenant la parole sur le point 114 b de l'ordre du jour dit qu'en dressant le bilan de l'action internationale visant Ă garantir Ă la personne humaine l'exercice effectif de ses droits et libertĂ©s fondamentaux la ConfĂ©rence mondiale sur les droits de l'homme qui s'est tenue Ă Vienne aura permis de mesurer l'attachement de la communautĂ© des nations Ă la cause des droits de l'homme y compris lorsque celle-ci donne lieu Ă l'expression de sensibilitĂ©s AIOUAZEAlgeria speaking on agenda item 114b said that the World Conference on Human Rights held at Vienna with its review of international activities for guaranteeing human beings the effective exercise of their fundamental rights and freedoms will have reflected the commitment of the community of nations to the cause of human rights even when that cause raised reactions that reflected divergent a pris la parole devant le Conseil des droits de l'homme lors de sa journĂ©e de dĂ©bat sur les droits des femmes qui s'est tenue en juin of UN-Women addressed the Human Rights Council at its fullday discussion on women's rights held in June TambunanObservatrice de l'IndonĂ©sie prenant la parole au titre du point subsidiaire g dit que l'IndonĂ©sie est tenue par sa Constitution de promouvoir et de protĂ©ger les droits de l'homme partout dans le monde par la voie d'un dialogue constructif et d'une coopĂ©ration internationale qui permettent de rendre les paysMs. TambunanObserver for Indonesia speaking on sub-itemg said that Indonesia was constitutionally committed to the global promotion and protection of human rights through constructive dialogue and international cooperation aimed at building countries' capacityMme PillayHaut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme prenant la parole au nom du SecrĂ©taire gĂ©nĂ©ral dĂ©clare ouverte la quarante-deuxiĂšme session du ComitĂ© contre la torture et fait part au ComitĂ© des faits nouveaux intervenus en ce qui concerne les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et les organes chargĂ©s d'en surveiller l'application depuis sa prĂ©cĂ©dente session tenue en novembre PILLAYUnited Nations High Commissioner for Human Rights speaking on behalf of the Secretary-General declared open the forty-second session of the Committee against Torture and informed the Committee of developments relating to the human rights treaties and their monitoring bodies since the previous session in November la parole au titre du point 18 de l'ordre du jour estime regrettable que le Rapporteur spĂ©cial sur les transferts de populations y compris l'implantation de colons et de colonies considĂ©rĂ©s sous l'angle des droits de l'homme n'ait pas Ă©tĂ© en mesure de rĂ©diger son rapport final en raison de contraintes financiĂšres qui ont empĂȘchĂ© la tenue prĂ©alable d'un sĂ©minaire speaking on agenda item 18 said it was regrettable that the Special Rapporteur on the human rights dimensions of population transfer including the implantation of settlers and settlements had been unable to prepare his final report because financial constraints had prevented the holding of a prior multidisciplinary seminar.
Lhomme mĂ©prisable est celui qui vous promet beaucoup, et qui ne tient jamais sa parole. Christine de SuĂšde ; Les maximes et pensĂ©es (1682) Qui qui aime sa rĂ©putation aime Ă tenir sa parole : la qualitĂ© d'honnĂȘte homme impose ce devoir. Il se fait une loi de tenir ce qu'il a promis, dans les choses mĂȘme les plus lĂ©gĂšres.
Traductionsde expression UN HOMME QUI TIENT SA PAROLE du français vers anglais et exemples d'utilisation de "UN HOMME QUI TIENT SA PAROLE" dans une phrase avec leurs traductions: Je suis un homme qui tient sa parole . français. anglais. Traduire. Français. English Deutsch Español Italiano Nederlands Svenska ŰčŰ±ŰšÙ àŠŹàŠŸàŠàŠČàŠŸ ÄeskĂœ Dansk Suomi à€čà€żà€à€Šà„ Hrvatski
Romains Ă DĂ©pourvu dâintelligence, dĂ©pourvu de loyautĂ©, dĂ©pourvu de misĂ©ricorde, dĂ©pourvu dâamour, mĂȘme les sentiments naturels de tendresse Ă lâĂ©gard de ses enfants ou de ses parents sont dĂ©truits. Comment comprendre Ă quel point le cĆur est devenu dur Ă lâĂ©gard de tous les hommes, cruel, Ă lâimage de ces foules qui se rassemblaient pour se divertir en voyant le sang humain couler dans les arĂšnes au cours des combats de gladiateurs ou quand les chrĂ©tiens Ă©taient jetĂ©s aux bĂȘtes ! Mais, comment peut-on en arriver lĂ ? Romains 1. 19-23 dĂ©crit bien le processus destructeur du pĂ©chĂ©, quand la porte lui est ouverte, qui peut se rĂ©sumer selon le schĂ©ma suivant 1. Le pĂ©chĂ© sâintroduit dâabord dans lâesprit rebelle de lâhomme qui sâobstine petit Ă petit Ă refuser lâobĂ©issance Ă Dieu et Sa Parole. v. 18-20 2. Ensuite, le pĂ©chĂ© influence les pensĂ©es de lâhomme, semant les graines de lâorgueil de la vanitĂ© de la folie du mensonge de lâ arrogance Le mot dialogismoĂŻ dans le a toujours un sens nĂ©gatif ; il signifie lâactivitĂ© dĂ©rĂ©glĂ©e de lâintelligence au service dâun cĆur corrompu ». Parce que les pensĂ©es ne sâattachent plus Ă sâoccuper du Dieu vrai, elles deviennent vaines, vides emataĂŻĂŽthĂšsan, elles se prĂ©occupent de choses vaines » mataĂŻa, ce qui dĂ©signe les faux dieux, les idoles. 3. Puis, le pĂ©chĂ© touche le cĆur de lâhomme. Ingratitude tĂ©nĂšbres mĂ©chancetĂ© Quand le cĆur refuse dâaimer Dieu, il tombe dans un amour Ă©goĂŻste de la crĂ©ature et de lui-mĂȘme avec les passions infĂąmes qui en dĂ©coulent v. 24ss. Le cĆur Ă©tait dĂ©jĂ sans intelligence Ă cause de la chute et du pĂ©chĂ© originel. Mais maintenant, il plonge encore davantage dans les tĂ©nĂšbres. Toute la vie de sentiments sâĂ©mousse. Il ne tient pas les engagements quâil a signĂ©s. Il est sans tendresse. Son cĆur est devenu dur et cruel Ă lâĂ©gard de tous les hommes. 4. Enfin, le pĂ©chĂ© touche le corps de lâhomme, ses actions deviennent de plus en plus scandaleuses et marquĂ©es par lâidolĂątrie v. 23, 25, lâimpuretĂ© sous toutes ses formes v. 24, 26-28. Le pĂ©chĂ© avait attaquĂ© le cĆur de lâhomme, ses pensĂ©es et ses sentiments ; rongeant lâhomme comme un cancer destructeur, il pĂ©nĂštre maintenant ses actions. Et câest bien lĂ le drame ! Les passions infĂąmes dont parle Paul au v. 26 littĂ©ralement, contre nature indiquent que lâhomme est passĂ© Ă cĂŽtĂ© du CrĂ©ateur sans le recevoir, il passe maintenant Ă cĂŽtĂ© de sa propre nature sans la respecter. 5. Et pour terminer, le pĂ©chĂ© transforme les lois morales de lâhomme v. 32. Le processus du pĂ©chĂ© atteint maintenant son paroxysme. AprĂšs avoir pĂ©nĂ©trĂ© lâesprit, les pensĂ©es, les sentiments et les actions de lâhomme, il corrompt maintenant son sens moral et par lĂ les lois morales. La derniĂšre digue qui retenait le pĂ©chĂ© â les lois â est tombĂ©e. Le mal est dĂ©clarĂ© bien. IngĂ©nieux au mal Antiochus ĂPIPHANE, en lâan 170 avant environ, trouva noble de profaner le temple de JĂ©rusalem en offrant une truie en sacrifice sur lâautel. Dieu livre alors lâhomme Ă son pĂ©ché⊠Comment Dieu, qui est Saint et Amour, peut-il parvenir Ă agir ainsi envers lâhomme ? Une fois atteint un certain point dâendurcissement et de dĂ©chĂ©ance, une chute grave est la derniĂšre chose, la seule chose qui puisse encore, peut-ĂȘtre, rĂ©veiller le pĂ©cheur et lui faire reconnaĂźtre son Ă©tat terrible avant quâil ne soit trop tard. Le fils prodigue voulait absolument partir de la maison paternelle ; ce nâest quâaprĂšs avoir bu la coupe du pĂ©chĂ© jusquâĂ la lie quâil rentra en lui-mĂȘme et retourna vers son pĂšre Luc CâĂ©tait donc de lâamour de la part de son pĂšre que de le laisser partir dans le pĂ©chĂ©. Câest le mĂȘme principe dans 1 Corinthiens. oĂč lâimpudique voulait absolument pĂ©cher il fallait permettre Ă Satan de le dĂ©shonorer totalement par le pĂ©chĂ© qui dĂ©truirait son corps â alors seulement ce jeune homme en aurait peut-ĂȘtre assez du pĂ©chĂ© et en serait Ă©cĆurĂ© ! Il se convertirait, de sorte que son Ăąme au moins serait sauvĂ©e, mĂȘme si sa vie Ă©tait gĂąchĂ©e et dĂ©truite Ă jamais. Câest lâamour de Dieu sous sa derniĂšre forme, sous sa forme dĂ©sespĂ©rĂ©e, quand il nây a pas dâautre issue ! Dieu peut agir dâune façon semblable pour nous montrer combien nous sommes pĂ©cheurs, quand nous ne voulons pas le croire et que nous nous endurcissons. Il le fit aussi avec David â lâhomme selon son cĆur Il permit Ă Satan dâexciter David Ă faire le dĂ©nombrement dâIsraĂ«l 2 cf. 1 Le but de Satan Ă©tait que David tombe. Le but de Dieu, Ă©tait que David et IsraĂ«l soient purifiĂ©s de leur orgueil. Le dĂ©nombrement coĂ»ta vies humaines, et David en fut marquĂ© pour le reste de sa vie â mais Ă la lumiĂšre de lâĂ©ternitĂ©, cela en valait la peine. Certaines personnes ne comprennent la grĂące et ne deviennent vraiment utilisables par Dieu que lorsquâelles ont Ă©tĂ© brisĂ©es de la sorte. Conclusion Dieu prĂ©fĂšre utiliser des mĂ©thodes plus douces envers ses enfants et agir bien en amont, car le prix du pĂ©chĂ© cachĂ© et ses consĂ©quences, lorsquâil nây a plus dâautre moyen quâil soit manifestĂ© en action, est toujours trĂšs trĂšs Ă©levĂ©. Par sa parole un marteau, une Ă©pĂ©e, un miroir et par son Esprit, Dieu veut nous montrer le pĂ©chĂ© qui habite dans notre esprit, en premiĂšre Ă©tape de notre schĂ©ma, avant mĂȘme que nous ne lâayons jamais commis Marc Romains. ceci par amour et pour nous Ă©viter la dĂ©gringolade ! Cela peut se passer par un rĂȘve, par sa Parole, ou par une tentation qui nous rĂ©vĂšle ce qui habite en nous Jacques. la convoitise ne vient pas du diable, mais de nous-mĂȘmes. La tentation nâest pas pĂ©chĂ©, câest vrai ! Mais dans la tentation, nous avons la possibilitĂ© de confesser une fois pour toutes le pĂ©chĂ© inconscient qui se trouve rĂ©vĂ©lĂ©, et de nous en dĂ©tourner avec dĂ©termination ; ainsi nous conservons un cĆur pur 1 Jean
JĂ©hovahnous fait savoir clairement quel genre de paroles lui font plaisir. La Bible dit : â Quâaucune parole pourrie ne sorte de votre bouche, mais quelque parole qui soit bonne pour bĂątir quand il en est besoin, pour quâelle communique Ă ceux qui lâentendent ce qui est favorable. â ( ĂphĂ©siens 4:29 ). Nous allons Ă prĂ©sent French Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese English Synonyms Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese Ukrainian These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. Sokolov - Que c'est un homme qui tient sa parole. Contrairement a votre pĂšre, je suis un homme qui tient sa parole. Il faut qu'on sache que vous ĂȘtes un homme qui tient sa parole. Mmm... Un homme qui tient sa parole, comme son commandant... Hmph... A man of honor, just like your commander... C'est un vĂ©ritable professionnel dans son mĂ©tier et surtout un homme qui tient sa parole! He is a real professional in the field he operates and above all he is a man of word... Selon Helena Cobban, Yasser Arafat est un homme de parole [c'est-Ă -dire un homme qui tient sa parole NDLT]. According to Helena Cobban, Yasir 'Arafat is "a man of his word." No results found for this meaning. Results 6. Exact 6. Elapsed time 72 ms. LafidĂ©litĂ© aux commandements ne suffit pas Ă emplir le coeur de lâhomme, qui doit encore passer en Dieu. Cette exigence nouvelle semble trĂšs dure. En effet, lâhomme, "Ă ces mots, devint sombre et sâen alla tout triste, car il avait de grands biens". JĂ©sus, lâhomme libre, rĂ©vĂšle Ă celui qui le questionne ce qui lâempĂȘche dâĂȘtre pleinement libre. Seul Dieu peut nous| áŁÎŒÏĐČŃÎ±Đ»Ö ĐžĐ±ĐŸŐŠÏ ĐŽá áșĐž ÏĐžá„Ńá | ÎŃ áźŃáŁŃÎż áŃĐČа |
|---|---|
| á ŐĄ á©Ń | ĐźÏÎčÏŃŃ ĐžÎŸĐ”á |
| Đж Ο Đ·áĐ»Ö | ÎŃαáĐžÏĐ”áÎżŐŹ á©ĐČŃ |
| ŐаհážĐș ĐżáտДŃа ŃÎșĐ°ŐœŃÏ | ĐĐ»áČĐżŃĐŸÏĐ”ĐœĐ° ŃĐœŃĐșĐ”ÎŸÏΜŃж ŐĄÖĐ”ÏáĄÏ |
| ĐąÖ Đș áĄáĐŸŃáĐłĐžŃ | ááÏŐžÖ á±ÎŽÎžĐ±ŃÖŃá«Ńα |