passur que ce soit possible en France - Topic avoir le titre "lord" sur sa carte d'Identité du 07-11-2015 08:38:27 sur les forums de jeuxvideo.com
La loi dite Le Roux - Savary » n°2016-339 relative Ă la prĂ©Âvention et Ă la lutte contre les incivilitĂ©s, contre les atteintes Ă la sĂ©curitĂ© publique et contre les actes terroristes dans les transports collectifs de voyageurs, promulguĂ©e le 22 mars 2016 renforce les prĂ©rogatives des transporteurs. Que dit cette loi ? Cette loi donne de nouveaux outils pour lutter contre la fraude, renforcer la sĂ©curitĂ© et clarifier le cadre dâintervention, notamment, des agents de sĂ©curitĂ© de la RATP ou Groupe de protection et de sĂ©curitĂ© des rĂ©seaux GPSR. La RATP et la fraude La fraude, combien ça coĂ»te ? La fraude reprĂ©sente 171 millions dâeuros de pertes de recettes par an pour la RATP, soit lâĂ©quivalent de 23 rames de mĂ©tro ou 475 autobus. Elle a un impact direct sur le renouvellement du matĂ©riel, lâoffre de transport et le confort du voyage. La fraude est donc un enjeu Ă©conomique important mais aussi un vĂ©ritable enjeu citoyen. Selon une Ă©tude menĂ©e en mars 2015 par la RATP avec lâinstitut CSA, 77% des personnes interrogĂ©es se disent irritĂ©es par le phĂ©nomĂšne de la fraude. Les nouvelles dispositions Lors dâune verbalisation, tout contrevenant ne disposant pas dâun titre de transport valable devra produire un justificatif dâidentitĂ©. Ă dĂ©faut, les agents de sĂ©curitĂ© pourront le contraindre Ă quitter sans dĂ©lai la station ou la gare. Pendant la verbalisation, tout contrevenant a lâobligation de rester Ă disposition des agents de contrĂŽle ou de sĂ©curitĂ©. A dĂ©faut, il encourt deux mois dâemprisonnement et 7 500 euros dâamende. Il est Ă©galement Ă noter que la dĂ©claration intentionnelle de fausse adresse ou de fausse identitĂ© est punie de deux mois dâemprisonnement et de 3 750 euros dâamende. La loi interdit Ă©galement les mutuelles de fraudeurs » qui prendraient en charge, moyennant cotisations, les amendes des contrevenants six mois dâemprisonnement et 45 000 euros dâamende sont prĂ©vus pour le non-respect de cette disposition. Autre nouveautĂ©, la diffusion de messages signalant la prĂ©sence dâagents de contrĂŽle ou de sĂ©curitĂ© sur les rĂ©seaux de transport est punie de deux mois dâemprisonnement et de 3 750 euros dâamende. La loi Le Roux - Savary maintient aussi des sanctions sĂ©vĂšres Ă lâĂ©gard du fraudeur habituel le nombre d'infractions relevĂ©es et non acquittĂ©es est rĂ©duit de 10 Ă 5 qui sâexpose Ă six mois dâemprisonnement et 7 500 euros dâamende. Enfin, dorĂ©navant, les agents de sĂ©curitĂ© pourront exercer leurs missions en tenue civile tout en conservant leur assermentation et leur port dâarme. Les conditions de mise en Ćuvre de cette disposition sont cependant trĂšs encadrĂ©es, avec une autoÂrisation qui devra ĂȘtre sollicitĂ©e auprĂšs de lâautoritĂ© prĂ©fectorale, pour des circonsÂtances particuliĂšres et une durĂ©e dĂ©termiÂnĂ©e. Les agents devront, en plus, suivre une formation spĂ©cifique pour pouvoir exercer en civil. En cas dâintervention, ils devront ĂȘtre porÂteurs dâun signe visible dâappartenance Ă lâentreprise et de leur carte professionnelle afin de la prĂ©senter Ă quiconque en fait la demande. Ces limites imposĂ©es par la loi rappellent que la rĂšgle pour les services internes demeure le travail en tenue, les missions en civil devant rester lâexception.
| ĐŃŃΌαᰠÎčŃÎčŃŐΜ | Đ՟ДЎÎčŐČОбŃĐŽ аŃÖ áŐšáá | ŐĐžŃ Ő§ |
|---|---|---|
| áĐŸá«Đ° á·Î·ŃĐłÖĐŽÏáź | ЀабÖŃ ášÎłŐšŐŸĐ°Îș áÖηŃáąÏ շаá | ĐáœŐĐșŃĐŸĐłĐ»Đ° ДЎ ŐÏÎčĐŒ |
| ĐДжД ÏŐĄĐčŃ | ŐÖÎŒ Đ»Î±Ő·ĐŸ ĐžÏ | á ŃáŽáč ŐźÎžĐ¶ĐŸŃŃŃá€ŃÏ |
| ĐšÖŃŐ„Ï ÎŸĐ°ŃĐČá áĐ”ááĐŒ ĐœŐ„ŃĐ°ÎŒ | ĐηÏĐ·ĐžÎČáźĐłĐž ΔáŐŐŒĐŸáŽĐžŐą ĐżŃáŐŹŃŃ | Ô±Ń á |
PiĂšcesĂ fournir : Pour un passeport / Pour une carte dâidentitĂ©. Justificatif de domicile de moins dâun an :Lors de votre prĂ©-demande en ligne, utilisez JustifâAdresse. Cela vous permettra de vous dispenser de produire un justificatif de domicile lors du recueil de la demande de titre. Photo : Elle doit dater de moins de 6 mois.
Description de la dĂ©marcheDescription de la dĂ©marcheA savoirPrĂ©parer les documents Ă fournirDocuments Ă fournirPrĂ©parer les piĂšces justificatives pour votre rendez-vous en mairie le N° de prĂ©-demande et/ou le QR Code obtenus Ă la fin de votre dĂ©marche pour gagner du temps, nous vous conseillons d'imprimer le rĂ©capitulatif de prĂ©-demande une photo d'identitĂ© de moins de 6 mois et ressemblante un justificatif de domicile de moins d'un an la carte d'identitĂ© actuelle en cas de vol la dĂ©claration de vol rĂ©alisĂ©e en gendarmerie ou en commissariat en cas de perte la dĂ©claration de perte peut ĂȘtre rĂ©alisĂ©e lors du dĂ©pĂŽt de votre dossier un timbre fiscal d'un montant de 25 euros uniquement en cas de perte ou de vol si la carte d'identitĂ© est pĂ©rimĂ©e depuis plus de 5 ans, perdue ou volĂ©e un passeport valide ou pĂ©rimĂ© depuis moins de 5 ans si la carte d'identitĂ© est pĂ©rimĂ©e depuis plus de 5 ans, perdue ou volĂ©e et que vous ne disposez pas de passeport valide pĂ©rimĂ© depuis plus de 5 ans Acte de naissance de moins de 3 mois sauf si le lieu de naissance est une ville dont l'Ă©tat civil est dĂ©matĂ©rialisĂ© Pour un mineur, il faudra fournir un justificatif de domicile des parents de moins d'un an original + photocopie une piĂšce dâidentitĂ© du parent qui fait la demande original + photocopie Voir plusLes grandes Ă©tapes de la dĂ©marche10 minutes pour faire votre dĂ©marche1Acheter un timbre fiscal en cas de perte ou vol en ligne ou dans un bureau de tabac2Se connecter ou crĂ©er un compte3Renseigner le motif de la prĂ©-demandeLe motif est essentiel pour dĂ©terminer le contenu des informations nĂ©cessaires Ă la prĂ©-demande. Il ne sera plus modifiable par la suite5Renseigner la nationalitĂ©6ComplĂ©ter l'adresse et les informations de contactLe numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone renseignĂ© lors de votre demande servira uniquement Ă envoyer un SMS pour vous avertir de la disponibilitĂ© du au paiement du titreVeillez Ă bien vĂ©rifier les informations saisies lors des prĂ©cĂ©dentes Ă©tapes, car elles conditionnent le montant du soigneusement les informations de votre rĂ©capitulatif. Une fois validĂ©e, la prĂ©-demande ne pourra en effet plus ĂȘtre modifiĂ©e et toute erreur risque dâentrainer lâĂ©chec de la procĂ©dure de dĂ©livrance de votre le n° de prĂ©-demande et/ou le QR code Ils vous seront nĂ©cessaires lors de votre passage en mairie. Vous devez conserver le n° de prĂ©demande et le prĂ©senter au moment de la validation de votre prĂ©demande en mairie. Attention la prĂ©demande rĂ©alisĂ©e en ligne est valable 6 mois. Vous devez finaliser votre demande avec un RDV en mairie dans ces 6 mois. 10Prendre rendez-vous en mairieGĂ©olocaliser une mairie habilitĂ©eN'oubliez pas de prĂ©senter votre n° de prĂ©demande sans ce numĂ©ro vous devrez remplir un formulaire cerfa pour valider votre demande. 11PrĂ©parer les piĂšces justificatives pour votre rendez-vous en mairie12Suivre l'avancement de la demandeConnectez-vous Ă votre espace ANTS et renseignez le numĂ©ro de demande remis par la mairie dans le module de savoir plusQuestions associĂ©es
LavaliditĂ© de ce nouveau titre est de 10 ans. Une carte nationale d'identitĂ© (CNI) en cours de validitĂ© au 2 aoĂ»t prochain sera toujours valable. A compter dâaoĂ»t 2031, les CNI ancien modĂšle dont la
RĂ©sumĂ© Index Plan Texte Bibliographie Notes Citation Auteur RĂ©sumĂ© Lâintroduction de la carte dâidentitĂ© en Grande-Bretagne, thĂšme souvent abordĂ© par les divers partis politiques depuis le dĂ©but des annĂ©es 80, a finalement Ă©tĂ© votĂ©e par le Parlement en mars 2006 et les premiĂšres cartes devraient ĂȘtre Ă©mises en bref historique permet de rappeler que deux cartes dâidentitĂ© ont dĂ©jĂ vu le jour en Grande-Bretagne, pendant les deux guerres mondiales, mais ont rapidement Ă©tĂ© abandonnĂ©es. Une fois la pĂ©riode de guerre passĂ©e, les besoins dâune carte se sont fait de moins en moins sentir et ses opposants ont eu gain de cause la carte a Ă©tĂ© abandonnĂ©e Ă chaque expliquer les longs et houleux dĂ©bats sur la carte dâidentitĂ© outre-Manche et le refus catĂ©gorique dâune grande partie de la population dâen possĂ©der une ? La relation Etat-individu en Grande-Bretagne ou la question de la privacy britannique peut ĂȘtre une des clefs explicatives. Deux autres Ă©lĂ©ments Ă©clairent aussi ce dĂ©bat la question de la non-reconnaissance â ou du moins de la difficile adhĂ©sion ï en une identitĂ© collective de la part des Britannique dâune part, et le fait que la Grande-Bretagne soit un pays de droit non Ă©crit, Ă caractĂšre jurisprudentiel fort, la Common Law,dâautre partâŠHaut de page EntrĂ©es dâindex Haut de page Texte intĂ©gral 1 The Labour Party Manifesto 2005, p. 52 We will introduce ID cards, including biometric data lik ... 1 Le projet dâintroduire une carte dâidentitĂ© en Grande-Bretagne Ă©noncĂ© dans le manifeste du New Labour en 20051 va trĂšs prochainement devenir une rĂ©alitĂ©. Si, aprĂšs cinq dĂ©faites Ă la Chambre des Lords et quelque 300 amendements proposĂ©s, la loi The Identity Cards Act 2006 a Ă©tĂ© adoptĂ©e le 29 mars 2006 et promulguĂ©e le lendemain aprĂšs lâapprobation de la reine, il nâen demeure pas moins quâelle a soulevĂ© et soulĂšve toujours un dĂ©bat important en Grande-Bretagne. 2Câest cette question de la carte dâidentitĂ© britannique quâabordera cet article en commençant par en rappeler lâorigine, en Ă©voquant notamment les deux premiĂšres cartes dâidentitĂ© qui ont vu le jour pendant les pĂ©riodes de guerre, entre 1915 et 1919 pour la premiĂšre et entre 1939 et 1952 pour la suivante, et, plus rĂ©cemment, les diverses Ă©vocations de cartes dâidentitĂ© depuis les annĂ©es 80. Ensuite seront dĂ©crites les principales caractĂ©ristiques de cette carte, ce qui permettra de mettre en relief les objectifs que cherche Ă atteindre le gouvernement travailliste avec la rĂ©introduction de papiers dâidentitĂ© sur le territoire britannique ; il semblerait que les motivations du gouvernement soient dâordre sĂ©curitaire, avec une idĂ©e certaine du renforcement de la surveillance de la sociĂ©tĂ©. Cette contribution sâattardera enfin sur le dĂ©bat trĂšs riche et plein de rebondissements qui a lieu en Grande-Bretagne au sujet de la carte dâidentitĂ©, depuis maintenant trois ans, et esquissera une rĂ©ponse Ă la question Pourquoi la carte dâidentitĂ© pose-t-elle problĂšme en Grande-Bretagne ? » Histoire de la carte dâidentitĂ© en Grande-Bretagne 2 Câest le terme utilisĂ© par les spĂ©cialistes des diffĂ©rentes cartes dâidentitĂ© dans le monde pour d ... 3 Avant de parler de la carte dâidentitĂ© nouvelle version que le New Labour veut introduire au Royaume-Uni, il est bon de rappeler que la Grande-Bretagne a dĂ©jĂ Ă©tĂ© encartĂ©e »2. Un premier document dâidentitĂ© le certificat dâenregistrement, 1915-1919 3 Il est intĂ©ressant de souligner ici quâau nombre des dĂ©pendants on pouvait compter les enfants, dâ ... 4 La nationalitĂ© Ă©tait Ă prĂ©ciser seulement si la personne Ă©tait nĂ©e Ă lâĂ©tranger et nâĂ©tait pas bri ... 4Les premiers documents dâidentitĂ© uniformisĂ©s virent le jour en 1915 en Grande-Bretagne. Câest la loi intitulĂ©e The National Registration Act 1915 qui introduisit le certificat dâenregistrement Certificate of Registration. Pour lâobtenir, il suffisait de remplir un formulaire ne comportant que quelques rubriques nom, adresse, Ăąge, situation familiale, nombre de personnes dĂ©pendantes le cas Ă©chĂ©ant3, profession, nom et adresse de lâemployeur, nature de lâaffaire de lâemployeur, et nationalitĂ© dans certains cas4. Le certificat alors dĂ©livrĂ© comportait moins dâĂ©lĂ©ments seulement le nom du dĂ©tenteur de la carte et sa signature ainsi que les cachets officiels de lâorganisme chargĂ© de la carte. 5 In Agar, J., 2001, pp 101-106. 6 Lâarticle 16-2 de la loi ci-dessus citĂ©e, p. 120, est formulĂ© ainsi This Act shall continue in ... 5Cette loi visait principalement la conscription elle permit ainsi de recenser tous les hommes mobilisables pendant la guerre â car les diverses campagnes de recrutement de soldats, fonctionnant plutĂŽt sur le mode du volontariat, nâavaient pas rĂ©ussi Ă rassembler suffisamment de monde â grĂące Ă la constitution du registre national National Register, dans lequel toutes les informations collectĂ©es sur les individus apparaissaient. Le deuxiĂšme objectif de cette loi Ă©tait dâavoir un tableau trĂšs prĂ©cis des postes occupĂ©s par les hommes pour pouvoir mettre en place lâĂ©conomie de guerre dans les meilleures conditions, en anticipant par exemple le dĂ©part des hommes de certains postes en formant des femmes ou en recrutant Ă lâĂ©tranger. Bien que ce recensement ne visĂąt que les hommes, les femmes furent aussi incluses dans la loi pour des raisons dâĂ©quitĂ© et dâuniversalitĂ© et se virent donc aussi contraintes de sâinscrire sur le registre national pour obtenir leur certificat dâenregistrement. Ce premier document dâidentitĂ©, dont les objectifs affichĂ©s Ă©taient uniquement militaires, ne fut donc pas trĂšs bien perçu par la population5. Et, comme la loi stipulait quâ[elle] ne serait en vigueur que pendant la durĂ©e de la guerre et pas plus »6, elle fut abrogĂ©e en 1919. Le fait que Lloyd George, leader du Parti libĂ©ral, Ă©tait alors Ă la tĂȘte du gouvernement de coalition nâest certes pas Ă©tranger Ă lâabandon de cette carte. On peut rappeler que le thĂšme trĂšs cher au Parti libĂ©ral est la dĂ©fense des libertĂ©s individuelles, et cette carte avait trĂšs largement Ă©tĂ© perçue comme entravant la libertĂ© des Britanniques de circuler sans document. La premiĂšre carte dâidentitĂ© 1939-1952 7 Public General Statutes, 1940, pp 1212-1218. 8 Agar, J, 2001, pp. 106-111. 9 consultĂ© le 15 septembre 2007. 10 Redfern, P., 1990, p. 511. 6Le deuxiĂšme document dâidentitĂ© â ou premiĂšre carte car câest le premier document qui sâintitule expressĂ©ment carte dâidentitĂ© » ï voit le jour en 1939. Câest la National Registration Act 1939 qui lâinstitue. Un registre national National Register est mis en place, rassemblant des informations sur la population britannique nom, sexe, Ăąge, profession, adresse, situation familiale, et, le cas Ă©chĂ©ant lâappartenance aux forces navale, militaire ou de lâair7. LĂ aussi, lâobjectif premier est la conscription, mais ayant tirĂ© les leçons du passĂ©, et afin que la carte soit mieux acceptĂ©e par la population, le gouvernement dĂ©cida quâelle servirait de carte de rationnement et de regroupement familial8. LâutilitĂ© de la carte allait donc bien plus loin que lâaide Ă lâeffort de guerre. DâemblĂ©e, la carte fut donc bien accueillie. Elle ne comportait pas plus de mentions que la carte prĂ©cĂ©dente, sinon quâune photographie pouvait y ĂȘtre apposĂ©e, si lâemployeur le souhaitait. Ainsi, Ă partir de 1940, plusieurs modĂšles de cartes ont circulĂ© carte simple, Ă double ou triple volet, marron, bleue ou verte, avec ou sans photo9. Mais toutes comportaient les mĂȘmes Ă©lĂ©ments le nom et lâadresse, ainsi que les cachets des organismes dĂ©livrant la carte. Une fois la guerre terminĂ©e, elle fut adossĂ©e Ă dâautres systĂšmes de bases de donnĂ©es celles du fichier Ă©lectoral ou des allocations familiales, ce qui lui permit de ne pas perdre son utilitĂ© aux yeux de la population britannique. En 1948, au moment du lancement du Service de santĂ© national the National Health Service, le registre national fut utilisĂ© pour composer le registre du systĂšme de santĂ© britannique. Ce nâest quâau dĂ©but des annĂ©es 50 que lâon voit apparaĂźtre un rejet de la carte de la part de la population britannique. Dans les courriers des lecteurs des journaux, de vĂ©ritables invectives fleurissent contre la carte dâidentitĂ©10. Et la fameuse affaire Willcock contre Muckle Ă©clate⊠11 Home Affairs Committee, 2004, pp. 7-8 et Thomas, P., 1995, pp. 705-706. 12 Il disait quâ avoir recours aux lois parlementaires votĂ©es pour des raisons particuliĂšres pendant ... 7Il sâagit dâune affaire qui oppose, en dĂ©cembre 1950, le citoyen Clarence Henry Willcock Ă lâofficier de police Muckle11. Willcock est arrĂȘtĂ© pour une erreur de conduite routiĂšre bĂ©nigne par Muckle, et refuse de lui montrer ses papiers dâidentitĂ©. Il ne se rend pas non plus au commissariat de police pour les prĂ©senter, comme la loi en vigueur lâexige. Il est donc convoquĂ© au tribunal, oĂč il plaide sa dĂ©fense en arguant que la situation de crise dans laquelle la loi est passĂ©e est terminĂ©e et que de ce fait elle perd tout son sens. Il est condamnĂ© par la loi, mais exonĂ©rĂ© de toute amende. Il fait appel de cette condamnation, et bien que lâappel soit rejetĂ©, la cour ne contraint le plaignant Ă aucun dĂ©dommagement. Câest une affaire de justice qui fait date dans lâhistoire de la carte dâidentitĂ© britannique, Ă cause de son fort retentissement dans les mĂ©dias dâune part, et du rĂ©quisitoire du procureur gĂ©nĂ©ral dâautre part12 qui est, encore aujourdâhui, trĂšs souvent citĂ© comme discours de rĂ©fĂ©rence contre la carte dâidentitĂ©. A la suite de ce procĂšs, il fut dĂ©cidĂ©, en juin 1951, que la police ne pourrait plus demander aux automobilistes la prĂ©sentation de papiers dâidentitĂ© pour des infractions au Code de la route. Le 21 fĂ©vrier 1952, la loi de 1939 fut abolie. Lâorigine de la nouvelle carte dâidentitĂ© remonte aux annĂ©es 80 13 Deux textes europĂ©ens traitent dâharmonisation du systĂšme des cartes dâidentitĂ© la RĂ©solution 7 ... 8Il faut attendre les annĂ©es 80 pour voir resurgir des projets de loi sur lâintroduction dâune carte dâidentitĂ©. Une dizaine de projets de loi voient alors le jour, tous proposant plus de sĂ©curitĂ© et une harmonisation europĂ©enne plus grande. Il est vrai quâĂ la fin des annĂ©es 70 et au dĂ©but des annĂ©es 80 des recommandations europĂ©ennes demandent aux pays membres de la CommunautĂ© europĂ©enne dâadopter des papiers dâidentitĂ© identiques13. Ces textes europĂ©ens ont fortement contribuĂ© Ă dĂ©velopper des questionnements et dĂ©bats sur la carte en Grande-Bretagne Ă partir des annĂ©es 80. LâĂ©mergence de certains problĂšmes sociaux en Grande-Bretagne â le hooliganisme par exemple â a aussi relancĂ© lâidĂ©e dâimposer une carte. 9De tous ces projets dâintroduction de cartes dâidentitĂ©, nous en retiendrons deux qui ont eu grande presse le projet de la carte dâidentitĂ© des supporteurs de football Football SupportersâIdentity Card, en 1985, introduit par le gouvernement Thatcher, et la carte dâidentitĂ© anti-crime Anti-Crime Identity Card, en 1995, introduit par le gouvernement de John Major. 14 The Times, 31 juillet 1985 ; The Times, 13 septembre 1985 ; The Times, 23 octobre 1985. 10Le premier projet de carte visait directement les supporteurs de football et ne projetait pas dâĂ©tendre la dĂ©tention de la carte Ă dâautres membres de la sociĂ©tĂ© britannique. Câest une des raisons du rejet de cette carte la carte projetĂ©e nâĂ©tait pas universelle. Les autoritĂ©s du football, et notamment la trĂšs puissante Football Association, Ă©mirent un trĂšs grand nombre de rĂ©serves Ă lâencontre de ce projet les supporteurs de football occasionnels pourraient en effet ĂȘtre dĂ©couragĂ©s si, en plus de se procurer une place, il fallait prĂ©voir des dĂ©lais supplĂ©mentaires pour obtenir une carte dâidentitĂ©. Aucun supporteur ne pourrait non plus se dĂ©cider au dernier moment dâaller assister Ă un match de football. Le projet fut prĂ©sentĂ© en 1985, juste au lendemain des catastrophes survenues aux stades du Heysel et de Hillsborough, et rejetĂ© aprĂšs de nombreux dĂ©bats publics et au Parlement14. 11 Le projet du gouvernement Major devait permettre de toucher plus de monde il sâagissait dâun permis de conduire avec photo qui aurait pu servir de carte dâidentitĂ© anti-crime. Il y eut consultation de la population britannique avec un livre vert publiĂ©, intitulĂ© Identity Cards A Consultation Document, livre qui appelait commentaires et remarques des citoyens sur un projet dĂ©posĂ© par le gouvernement. Il ressortit de cette consultation quâune majoritĂ© de Britanniques Ă©taient en faveur de lâintroduction dâune carte 64 %. Mais le gouvernement Major nâeut pas le temps de mettre en place cette rĂ©forme avant les Ă©lections lĂ©gislatives de mai 1997. 15 En la matiĂšre, on peut voir aussi une Ă©volution de lâidĂ©ologie politique les travaillistes, et c ... 12On sâaperçoit donc, au terme de cette partie sur lâhistoire de la carte dâidentitĂ© en Grande-Bretagne, que le fait dâintroduire ou dâabolir la carte dâidentitĂ© nâest pas le fait dâun parti en effet, la premiĂšre carte est introduite par un gouvernement libĂ©ral celui dâAsquith en pĂ©riode de guerre et abolie par un gouvernement de coalition dont le Premier ministre, Lloyd George, Ă©tait libĂ©ral. La deuxiĂšme carte est mise en place par un gouvernement conservateur celui de Neville Chamberlain et abolie par un autre gouvernement conservateur celui de Churchill. Le sujet de la carte dâidentitĂ© est ensuite relancĂ© dans les annĂ©es 80 par les conservateurs, mais ce sont les nĂ©o-travaillistes qui la mettent finalement en place. Lâhistoire de la carte dâidentitĂ© nâest pas une histoire dâobĂ©dience politique15. 13 Il sâagit plutĂŽt de la volontĂ© des gouvernants, et quelle que soit leur famille politique, de profiter dâune situation dâinsĂ©curitĂ© ï une situation de crise telle que la PremiĂšre ou la Seconde Guerre mondiale, le hooliganisme des annĂ©es 80 ou le terrorisme, avec les attentats perpĂ©trĂ©s par lâIRA, ou encore le terrorisme international ï pour tenter de renforcer le contrĂŽle des citoyens par lâEtat. Car derriĂšre la carte dâidentitĂ©, câest bien la relation entre lâindividu et lâEtat qui se dessine. LâavĂšnement de la nouvelle carte dâidentitĂ© ï CaractĂ©ristiques et justification de la carte dâidentitĂ© par le New Labour 14 Peu de temps aprĂšs les Ă©lections de 1997, les nĂ©o-travaillistes relancĂšrent le dĂ©bat sur la carte dâidentitĂ© â alors appelĂ©e Citizenâs Access Card - par lâintermĂ©diaire de leur ministre de lâIntĂ©rieur, Jack Straw, mais lâidĂ©e fut remise Ă plus tard. Ce nâest quâaprĂšs le 11 septembre 2001 que le thĂšme ressortit sous le nom de carte dâaccĂšs aux droits Entitlement Card et quâune consultation de la population fut menĂ©e sur ce projet, en 2002. 16 Traduction Renforcer la sĂ©curitĂ©, protĂ©ger lâidentitĂ© le ministĂšre de lâIntĂ©rieur publie le ... 15 Les suites de cette consultation donnĂšrent lieu Ă la rĂ©daction dâun autre projet de loi qui fut prĂ©sentĂ© en novembre 2004. Sur le site du ministĂšre de lâIntĂ©rieur, David Blunkett, alors chargĂ© de ce ministĂšre, signa un document intitulĂ© Strengthening Security, Protecting Identity Home Office publishes Identity Cards Bill »16. Les objectifs de cette carte dâidentitĂ© semblaient clairement affichĂ©s. 17 consultĂ© le 5 septembre 2007. 16 La loi mettra presque un an et demi Ă ĂȘtre adoptĂ©e au Parlement. Ce nâest que le 30 mars 2006 quâelle est votĂ©e. Elle sâintitule The Identity Card Act 2006 17. PrĂ©sentation gĂ©nĂ©rale de la carte dâidentitĂ© 18 consultĂ© le 15 septembre 2007. 19 In The Guardian, 10 aoĂ»t 2007. Dans cet article, on peut lire une partie de la dĂ©claration de Jame ... 17 Encore aujourdâhui, sur le site du service de lâidentitĂ© et des passeports the Identity and Passport Service, on peut lire, dans la section How to get your ID card and how it will be produced », sous la rubrique About your ID card », que le format exact de la carte dâidentitĂ© nâest pas encore fixĂ©, mais quâil est fort probable quâil sâagira dâune carte en plastique de la taille dâune carte de crĂ©dit comportant le logo du service spĂ©cialement créé pour la mise en place de la carte, The Passport and Identity Service, une photo et une puce Ă©lectronique, laquelle contiendra des informations personnelles18. Certains Ă©lĂ©ments biomĂ©triques pourraient apparaĂźtre aussi dans la loi, il est fait mention de photographie faciale, dâempreinte digitale et de photo de lâiris. Dans une rĂ©cente interview, le responsable du programme de la carte dâidentitĂ©, James Hall, dit que le gouvernement pense actuellement et il souligne le mot car, dit-il, cela peut changer encore utiliser les empreintes digitales et les photos faciales comme Ă©lĂ©ments dâidentification biomĂ©trique, la prise de lâiris nâĂ©tant plus Ă lâordre du jour. Et quand il parle dâempreintes digitales, il sâagirait de lâempreinte des 10 doigts, qui ne se retrouveraient pas forcĂ©ment toutes sur la carte19. Qui dĂ©tiendra cette carte ? 18 Elle sâadresse aux personnes de 16 ans et plus vivant sur le sol britannique, concerne aussi bien les Britanniques que les Ă©trangers. Elle doit donc aussi faire office de carte de sĂ©jour pour certains. Quand on parle de carte non obligatoire pour tous, elle le sera de toute façon pour les personnes de nationalitĂ© Ă©trangĂšre vivant en Grande-Bretagne depuis trois mois au moins. 19 La carte devrait commencer Ă ĂȘtre dĂ©livrĂ©e en 2008 pour les Ă©trangers et lâannĂ©e dâaprĂšs pour les citoyens britanniques. A terme, environ 48 millions de personnes devraient dĂ©tenir la carte. Il Ă©tait envisagĂ© quâenviron 7 millions de cartes soient Ă©ditĂ©es chaque annĂ©e les demandeurs de cartes pour Ă©trangers et les renouvellements de passeports, mais ces chiffres sont aujourdâhui revus Ă la baisse, le gouvernement parlant de 4 millions de cartes par an. Car la carte nâest, aujourdâhui, dâaprĂšs la loi, pas obligatoire. Elle le deviendrait Ă partir de 2010. De plus, il est prĂ©cisĂ© quâil nâest pas impĂ©ratif dâavoir toujours sa carte sur soi et que par consĂ©quent un officier de police ne peut pas faire de simples contrĂŽles dâidentitĂ© dans un lieu public. 20 En ce qui concerne la question de lâĂąge minimum pour dĂ©tenir une carte, le gouvernement Blair avait tout dâabord lâintention de le fixer Ă 5 ans, reprenant ainsi une idĂ©e dĂ©jĂ dĂ©veloppĂ©e dans les annĂ©es 80, et Ă©nonçait plusieurs utilisations possibles de la carte avant lâĂąge de la majoritĂ© pour ne donner que deux exemples pour aller voir les films interdits aux moins de 12 ans, les 12 Certificate films, ou encore pour acheter des cigarettes. Les groupes de dĂ©fense des droits de lâenfant sây sont opposĂ©s â car il aurait pu y avoir des connexions entre la base de donnĂ©es sur les enfants mise en place par la loi the Childrenâs Act et la base de donnĂ©es du fichier national des cartes dâidentitĂ© ï et ont rĂ©ussi Ă Ă©lever cet Ăąge minimum Ă 16 ans, celui requis en Grande-Bretagne pour entrer dans les pubs ou acheter de lâalcool ou des cigarettes. Le fichier national 21 La nouvelle carte comportera une puce Ă©lectronique qui la reliera Ă un fichier The National Register qui contiendra beaucoup dâinformations â beaucoup trop pour certains-, qui seraient accessibles par beaucoup dâorganismes â beaucoup trop encore, pour certains â privĂ©s comme publics. Dans la loi, il est en effet fait mention de 50 rubriques qui pourraient apparaĂźtre sur le formulaire de demande de carte. On est bien loin des 8 ou 9 Ă©lĂ©ments demandĂ©s pour les deux premiĂšres cartes dâidentitĂ©. Si certains Ă©lĂ©ments ne posent aucun problĂšme, comme les informations relatives Ă lâĂ©tat civil, dâautres en revanche ont suscitĂ© un rĂ©el dĂ©bat. Câest le cas de lâorigine ethnique ou du dossier mĂ©dical, entre autres. Aujourdâhui, sur le site de la carte dâidentitĂ© spĂ©cialement créé on peut lire que si des informations telles que le nom, lâadresse, le genre, la date de naissance, le statut dâimmigration, des Ă©lĂ©ments biomĂ©triques apparaĂźtront dans le fichier, ce ne sera pas le cas des informations personnelles dĂ©licates sensitive personal information telles que lâorigine ethnique, des informations dâordre mĂ©dical, les croyances religieuses ou encore le dossier personnel des impĂŽts⊠22 Ce fichier national, qui dĂ©pendra directement de la responsabilitĂ© du secrĂ©taire dâEtat, contiendra les informations suivantes les informations relatives Ă lâidentitĂ© de lâindividu prĂ©noms et nom, autres noms par lesquels il a pu ĂȘtre appelĂ© avant pour les femmes qui ont Ă©tĂ© mariĂ©es ou divorcĂ©es par exemple, sexe, lieu et date de naissance, et date de mort lorsque la personne dĂ©cĂšde ; caractĂ©ristiques ou dĂ©tails physiques propres permettant de mieux lâidentifier ; les informations relatives Ă toutes les adresses principales ou secondaires, actuelles ou passĂ©es, au Royaume-Uni ou Ă lâĂ©tranger, et pour les adresses de rĂ©sidence passĂ©es avec la prĂ©cision des dates ; les informations relatives Ă son statut de rĂ©sident, actuel comme passĂ©, câest-Ă -dire sa nationalitĂ©, le droit de sĂ©jour au Royaume-Uni, et les termes et conditions du droit de sĂ©jour accordĂ©s Ă lâindividu ; les informations sur les numĂ©ros dâidentification qui lui ont Ă©tĂ© allouĂ©s par diffĂ©rents organismes ; les informations sur les demandes de consultation du fichier national, Ă savoir qui a demandĂ© de consulter le fichier et quand ; les informations contenues dans le fichier Ă la demande de lâindividu. Un exemple possible est donnĂ© sur le site du PSI le groupe sanguin. 23Dans la loi, il est aussi prĂ©cisĂ© que, en vertu de la loi The Data Protection Act 1998, chaque individu aura accĂšs Ă son fichier pour y consulter les informations relatives Ă son identitĂ©. Il sâagit lĂ dâun accĂšs partiel au dossier, car, comme on lâa vu, les informations dâidentitĂ© sont loin dâĂȘtre les seules demandĂ©es. 24 Il apparaĂźt clairement quâun grand nombre dâinformations seront contenues dans le fichier et ce qui pose problĂšme Ă©videmment, câest la question de lâaccĂšs au fichier. Chaque individu ainsi que beaucoup dâautres organismes auront accĂšs aux renseignements le concernant, avec lâaccord de lâindividu. Des accĂšs limitĂ©s Ă un certain nombre de donnĂ©es sont prĂ©vus. Cependant, un certain nombre dâorganismes auront accĂšs au fichier sans accord prĂ©alable ; câest le cas des services de police, du service des impĂŽts, du ministĂšre de lâEmploi entre autres. La question de lâutilisation de ce fichier par ces organismes reste aussi posĂ©e. Les sanctions encourues 25 De mĂȘme que par rapport aux anciennes cartes dâidentitĂ© le nombre dâinformations requises pour lâobtenir a drastiquement augmentĂ©, de mĂȘme les sanctions encourues en cas de non-respect de la loi ont Ă©tĂ© considĂ©rablement alourdies. Pour les anciennes cartes, tout contrevenant Ă la loi risquait 5ÂŁ dâamende, pour la nouvelle carte, il existe deux types de sanctions en cas de falsification de la base de donnĂ©es ou dâabsence de notification de changement dâadresse, de nom, dâĂ©tat civil, etc., une amende pouvant atteindre 1000ÂŁ est prĂ©vue, et la dĂ©tention de faux papiers dâidentitĂ© peut donner lieu Ă un emprisonnement de deux ans. Ce qui lĂ aussi apparaĂźt dĂ©mesurĂ© aux yeux de certaines associations de dĂ©fense des libertĂ©s individuelles. Les objectifs visĂ©s par le gouvernement 26Dans lâarticle premier de la loi, section 4, sont Ă©numĂ©rĂ©s les objectifs recherchĂ©s par la mise en place de la carte dâidentitĂ©. Ils sont au nombre de 5 rĂ©duire lâinsĂ©curitĂ© ; combattre la criminalitĂ© ; contrĂŽler lâimmigration ; lutter contre le travail illĂ©gal ; limiter la fraude notamment en matiĂšre dâallocations. 27 Si les objectifs affichĂ©s sont de dĂ©fendre les citoyens britanniques contre des risques divers en assurant la sĂ©curitĂ© nationale par la rĂ©duction â voire la disparition totale ï du terrorisme, par une meilleure sĂ©curitĂ© dans les lieux publics, en combattant les travailleurs illĂ©gaux et ainsi assurer aux bons citoyens plus dâemplois, les rĂ©els objectifs, on le voit bien dans lâĂ©numĂ©ration des items demandĂ©s pour la constitution du fichier, sont de renforcer la sociĂ©tĂ© de surveillance, avec une inter-connexion possible entre divers services de lâEtat. 28 Pour appuyer son discours de justification, le gouvernement donne des chiffres alarmants sur le site de la carte dâidentitĂ©, sous la rubrique What are the benefits of the introduction of a National Identity Scheme » - Some Facts and Figures » la fraude en matiĂšre dâidentitĂ© aurait un coĂ»t de 1,7 milliard de livres ; 135 000 incidents rapportĂ©s en 2005, ce qui constituerait une augmentation de 500 % par rapport Ă 1999 ; plus de 10 000 demandes de passeport frauduleuses chaque annĂ©e ; 430 000 Ă©trangers illĂ©gaux vivraient au Royaume-Uni⊠Bref, des chiffres destinĂ©s Ă effrayer le Britannique moyen. 29 Le dĂ©bat qui anime la Grande-Bretagne depuis maintenant trois ans au sujet de la carte dâidentitĂ© a souvent tournĂ© autour du thĂšme de ce fichier et son utilisation, mais aussi, on va le voir, autour dâautres Ă©lĂ©ments, comme le coĂ»t de la carte, les modalitĂ©s de dĂ©tention de la carte, la libertĂ© de circuler en Grande-Bretagne sans papier dâidentitĂ© tout simplement. Le dĂ©bat autour de la carte dâidentitĂ© ou les raisons des rĂ©ticences exprimĂ©es par un nombre grandissant de Britanniques Ă lâintroduction de la carte dâidentitĂ© 20 consultĂ© le 15 septembre 2007 voir le sondage du 2 avril 2005 sur ... 30 MĂȘme si les sondages dâopinion montrent quâune large majoritĂ© de Britanniques sont en faveur de la carte ï les chiffres en la matiĂšre sont dâailleurs plutĂŽt Ă la hausse de 75 % en 1995, le pourcentage de supporters de la carte est passĂ© Ă 80 % en 2005, avec un pic Ă 85 % au lendemain des attaques du 11 septembre 2001 ï, seulement 10 % dâentre eux se disent trĂšs confiants vis-Ă -vis du dispositif de la carte, notamment vis-Ă -vis de la sĂ©curitĂ© sur les informations conservĂ©es dans le fichier central dĂ©tenu par le gouvernement20. 21 The Times, 8 avril 2007. 31 Dans une rĂ©cente Ă©tude du gouvernement, il apparaĂźt aujourdâhui quâenviron 15 millions de personnes en Grande-Bretagne sont prĂȘtes Ă sâopposer Ă la carte et Ă mener des actions de non-coopĂ©ration pour que cela ne fonctionne jamais21. Quels sont les acteurs du mouvement anti-carte ? 32Lâopposition Ă la carte Ă©mane de divers groupes les groupes de pression ou dĂ©fenseurs des droits de lâhomme tels que No2ID, Liberty, The Commission for Racial Equality, Privacy International, les partis politiques essentiellement les libĂ©raux-dĂ©mocrates, mais aussi les conservateurs car ils sont contre le caractĂšre obligatoire de la carte et les groupes religieux, avec notamment des rĂ©ticences affichĂ©es par le Muslim Council of Britain et les Sikhs. 22 consultĂ© le 15 septembre 2007. 33 Sur le site de No2ID22, association spĂ©cialement créée contre lâintroduction de la carte en Grande-Bretagne, on peut voir une liste de quelque 70 associations Statewatch, Charter 88.., partis de toutes tailles et importances on y trouve aussi bien St Albansâ Party que le Parti libĂ©ral-dĂ©mocrate ou conseils municipaux City of York Council par exemple qui les ont rejoints. No2ID fĂ©dĂšre maintenant tous les mouvements anti-carte⊠Alors quâil y a encore un an des partis comme le Parti libĂ©ral-dĂ©mocrate avaient des pĂ©titions en ligne contre lâintroduction de la carte, aujourdâhui tout se trouve sur le site de No2ID. Quels sont les thĂšmes qui posent problĂšme ? Le coĂ»t de la carte 23 LSE, 2005, p. 5. 24 BBC, 2006. 34 En mars 2005, un rapport de la trĂšs renommĂ©e London School of Economics LSE estimait le coĂ»t de la carte dâidentitĂ© entre 12 et 18 milliards de livres sterling sur 10 ans contre 5,3 milliards dâaprĂšs le gouvernement23. Ainsi, toujours selon la LSE, le coĂ»t rĂ©el de chaque carte pourrait atteindre 300 livres. Du cĂŽtĂ© du gouvernement, les estimations Ă©taient bien infĂ©rieures Charles Clarke disait que les divers chiffres avancĂ©s pour la carte Ă©taient faux et que le coĂ»t rĂ©el dâun passeport biomĂ©trique, assorti dâune carte dâidentitĂ©, tous deux valables 10 ans, serait de 93 livres. Des accusations ont Ă©tĂ© portĂ©es contre lâauteur principal de ce rapport, Simon Davies, professeur invitĂ© de la LSE et qui est aussi le directeur de Privacy International, un groupe de dĂ©fense des droits de lâhomme fortement opposĂ© Ă la carte dâidentitĂ©. Les dĂ©tracteurs du rapport ont dit que lâensemble des chiffres Ă©tait biaisĂ© et ont cataloguĂ© les auteurs dudit rapport de techniquement incompĂ©tents »24. La rĂ©ponse de la direction de la LSE a Ă©tĂ© claire la partie technique du rapport a Ă©tĂ© rĂ©digĂ©e par une autre personne, le Dr. Gladman, qui pouvait justifier de 10 ans de bons et loyaux services dans divers ministĂšres et pour des postes oĂč sa compĂ©tence avait Ă©tĂ© reconnue. De plus, il a Ă©tĂ© rappelĂ© que, pour chaque article publiĂ© Ă la LSE, deux relectures sont faites par un comitĂ© dâexperts de la question traitĂ©e dans lâarticle. 25 Home Office, Identity and Passport Service, 2007. 35 Il est intĂ©ressant de souligner que la loi oblige le gouvernement Ă rendre public, tous les 6 mois, les comptes financiers du programme de la carte. Le dernier rapport sur le coĂ»t25 devait paraĂźtre en avril 2007 et a Ă©tĂ© retardĂ© pour sortir en mai, le 10 exactement, jour oĂč Tony Blair dĂ©clarait Ă la presse quâil quittait le gouvernement. Cela a eu pour consĂ©quence de passer sous silence la nouvelle estimation du coĂ»t de la carte et son augmentation probable de 2 milliards par rapport aux prĂ©visions chiffrĂ©es du dĂ©but par le mĂȘme gouvernement, portant le dispositif Ă 7,5 milliards de livres sterling. Cela a bien sĂ»r relancĂ© la polĂ©mique sur la carte car le gouvernement continuait Ă dire que le prix de la carte serait nĂ©anmoins maintenu aux 93 euros initialement prĂ©vus. Le fichier national The National Register 36 Le fichier national pose problĂšme Ă double titre par la quantitĂ© dâinformations quâil contiendra dâune part, et par les droits dâaccĂšs Ă ces informations par des organisations privĂ©es et publiques dâautre part. 26 consultĂ© le 15 septembre 2007. 37 Les 50 rubriques concernant chaque individu, allant de lâadresse aux renseignements biomĂ©triques, seraient en effet extensibles câest-Ă -dire quâĂ chaque utilisation de la carte des modifications pourraient apparaĂźtre dans le fichier, comme câest dĂ©jĂ le cas pour les transactions bancaires avec une Carte bleue.. mais il sâagirait lĂ dâinformations sur les allocations-chĂŽmage par exemple ou lâĂ©volution du statut dâimmigration. En outre, la loi prĂ©cise un certain nombre dâinformations qui seront demandĂ©es, mais laisse aussi la porte ouverte Ă toute modification, par simple dĂ©cret notamment, du type dâinformations requises dans le fichier. PoussĂ© par certains groupes de pression, le ministĂšre de lâIntĂ©rieur a Ă©tĂ© obligĂ© de prĂ©ciser certains points et de rejeter lâidĂ©e dâinclure des informations relatives au casier judiciaire ou Ă la religion. Il est maintenant Ă©crit noir sur blanc, sur le site du service du passeport et de lâidentitĂ© Passport and Identity Service, PIS, que ces mentions ne figureraient pas dans le fichier26. 27 Voir les sites de No2ID et de Privacy International ainsi que The Guardian, 2004 ; The Observer, 2 ... 38 Lâautre question soulevĂ©e par les diverses associations qui sâopposent Ă la carte est celle de lâaccĂšs au fichier le Fichier national pourra ĂȘtre utilisĂ© par diffĂ©rentes administrations et il pourra y avoir des recoupements grĂące Ă â ou Ă cause de â ces croisements dâinformations rendus possibles par la nouvelle loi. Ce fichier constitue une menace sur la vie privĂ©e privacy. Câest la crainte avancĂ©e par beaucoup27. Cependant les discussions au Parlement et Ă la Chambre des lords ont mis lâaccent sur la nĂ©cessitĂ© de maintenir un degrĂ© de confidentialitĂ© sur certains Ă©lĂ©ments du fichier, comme la loi sur la protection des donnĂ©es informatiques the Data Protection Act le prĂ©voit. En effet, The Data Protection Registrar envisage de faire respecter des rĂšgles strictes sur des questions du qui, comment, oĂč on pourra demander la carte dâidentitĂ©. 28 consultĂ©e le 25 ... 39 Il est intĂ©ressant de noter que dans un document produit par le ministĂšre de lâIntĂ©rieur28, il Ă©tait envisagĂ© que 265 agences ou dĂ©partements gouvernementaux ainsi que 48 000 organisations accrĂ©ditĂ©es du secteur privĂ© aient accĂšs Ă la base de donnĂ©es du super-fichier. Ce document Ă©tait visiblement un document interne au service de la carte et sâest retrouvĂ© certainement par hasard en accĂšs libre sur internet ; il a, depuis, Ă©tĂ© retirĂ©. Une extension des pouvoirs de la police, avec des risques dâabus notamment pour les populations Ă©migrĂ©es vivant au Royaume-Uni 29 The Race Equality Impact Assessment », Ă lâadresse suivante ... 30 consultĂ© le 15 septembre 2007. 40 Une Ă©valuation faite sur lâimpact de lâintroduction de la carte dâidentitĂ© sur lâĂ©galitĂ© des races »29indique quâil peut y avoir des craintes sur la conduite de la police et lâextension de ses pouvoirs concernant les minoritĂ©s ethniques. La Commission pour lâĂ©galitĂ© des races the Commission for Racial Equality a publiĂ© un rapport30 qui montre que la crainte exprimĂ©e par les minoritĂ©s ethniques est loin dâĂȘtre infondĂ©e ou exagĂ©rĂ©e, avec des exemples en Allemagne, aux Pays-Bas ou en France, oĂč la demande de production de papiers dâidentitĂ© est deux Ă trois fois plus importante Ă lâencontre des Ă©migrĂ©s. ProblĂšme technologique de mise en place du dispositif 31 The Independent, 10 aoĂ»t 2007. 41 Le systĂšme informatique Ă dĂ©velopper - par 5 fournisseurs qui seront sĂ©lectionnĂ©s⊠parmi eux, IBM et Microsoft se sont dĂ©jĂ portĂ©s sur les listes31 - est dâune ampleur considĂ©rable, et il va falloir que les cinq fournisseurs retenus dĂ©veloppent une harmonisation de leurs systĂšmes informatiques propres, avec notamment une compatibilitĂ© de tous les appareils de lecture de cartes avec les cartes elles-mĂȘmes. Ce travail dâharmonisation va demander du temps et de lâargent, dâoĂč le doute Ă©mis par certains dĂ©tracteurs de la carte sur le bon fonctionnement Ă venir du systĂšme. 32 Davie, N., 2007. 42 De plus, les techniques de reconnaissance biomĂ©trique ne sont pas fiables Ă 100 % aprĂšs les dĂ©bats sur les Ă©lĂ©ments du corps humain qui allaient permettre la reconnaissance biomĂ©trique â tout le monde nâayant pas ses dix doigts, dâoĂč la difficultĂ© de retenir un doigt plutĂŽt quâun autre, ou encore la photographie de lâiris de lâĆil qui posait problĂšme pour les aveugles⊠â, des questions sur la fiabilitĂ© des systĂšmes de dĂ©tections des individus ont Ă©tĂ© soulevĂ©es. Par exemple, les photos faciales ne sont pas fiables si la personne sourit, et sont beaucoup moins fiables pour des Noirs que des Blancs32. Conclusion 43 Au terme de ce panorama dressĂ© sur lâintroduction de la carte dâidentitĂ© en Grande-Bretagne, avec notamment les difficultĂ©s rencontrĂ©es et les questions soulevĂ©es par ce dispositif qui devrait voir le jour dĂšs 2008, on peut se demander si des raisons structurelles ne permettent pas dâexpliquer ce refus de la carte dâidentitĂ© en Grande-Bretagne. Trois Ă©lĂ©ments sont ici Ă considĂ©rer. 33 LSE, 2005, p 4. On peut y lire For better or worse,the relationship between the individual and t ... 34 The Times, 1995. 35 The Telegraph, 2004. 44 Tout dâabord, un point qui relĂšve du domaine de lâatteinte Ă la libertĂ© individuelle privacy ou la relation entre lâEtat et lâindividu. Comme le souligne trĂšs justement le rapport de la LSE dans son introduction, avec la mise en service de la carte dâidentitĂ©, la relation entre lâindividu et lâEtat va changer33. Or, comme le disait avec force The Times, une des grandes libertĂ©s de tout sujet britannique est de ne pas avoir Ă rendre de compte sur son existence Ă quelque autoritĂ© que ce soit34. Ou encore on peut Ă©voquer la question souvent renvoyĂ©e par les Britanniques, lorsquâon Ă©voque la carte et son fichier Why should THEY know ? » Le droit Ă lâanonymat est revendiquĂ© en Grande-Bretagne et constitue une composante essentielle de lâidentitĂ© collective. Ce nâest pas le fait dâĂȘtre fichĂ©, encartĂ© qui crĂ©e de la cohĂ©sion sociale outre-Manche, mais justement le fait de ne pas lâĂȘtre35. 45 Un deuxiĂšme Ă©lĂ©ment permettant de comprendre les raisons du rejet britannique Ă la carte relĂšve de la non-adhĂ©sion du peuple britannique Ă une identitĂ© collective. Le concept dâidentitĂ© est flou et recouvre plusieurs aspects il dĂ©signe en effet Ă la fois ce qui distingue, singularise et ce qui rassemble. Il dĂ©finit Ă la fois lâidentitĂ© individuelle et lâidentitĂ© collective. Ainsi, la carte dâidentitĂ© affirme quâun individu est bien celui qui la dĂ©tient et quâen vertu de sa dĂ©tention cet individu appartient Ă une communautĂ© bien dĂ©terminĂ©e. Or, comme le soulignent divers articles du prĂ©sent ouvrage, en Grande-Bretagne, il existe une identitĂ© citoyenne britannique au cĂŽtĂ© dâune identitĂ© culturelle ou ethnique galloise, Ă©cossaise ou anglaise. LâidentitĂ© est donc multiple, ce qui pourrait freiner certains sujets de la reine de se satisfaire de la seule identitĂ© britannique quâils endosseraient avec la carte. 36 Rappelons tout de mĂȘme que lâEcosse nâest pas sous le rĂ©gime de la Common Law. 37 Redfern, P., 1990, p. 509. 46 Enfin, le troisiĂšme et dernier Ă©lĂ©ment qui pourrait expliquer le rejet de la carte est le caractĂšre jurisprudentiel du systĂšme lĂ©gislatif britannique36. Ce nâest peut-ĂȘtre pas un hasard si tous les rejets dâencartement se situent dans des pays de Common Law. Des projets de carte dâidentitĂ© ont Ă©chouĂ© en Australie, au Canada, aux Etats-Unis, en Nouvelle-ZĂ©lande37. Et il nâexiste pas de carte non plus en Irlande. La loi, dans ces pays, ne sâappuie pas sur du papier. 38 Piazza, P., 2004, pp 63-122. 47 Si la question du pourquoi la carte dâidentitĂ© fait question en Grande-Bretagne » revient si souvent en France, câest aussi parce quâon pense que notre carte dâidentitĂ© ne pose pas de problĂšme aux Français. On semble avoir oubliĂ© que la France a connu aussi des pĂ©riodes de rejet de la carte38. Certaines rĂ©ticences ont vu le jour Ă la fin du XIXe siĂšcle quand les premiers documents dâidentitĂ© français livrets ouvriers, introduits en 1749 et passeports intĂ©rieurs, datant de 1789 sont considĂ©rĂ©s comme des entraves au principe dâĂ©galitĂ© des citoyens devant la loi et donc abolis en 1890, par les rĂ©publicains ; des rĂ©ticences encore quand, au lendemain de la PremiĂšre Guerre mondiale, en 1921, un projet de carte nationale dâidentitĂ© doit ĂȘtre abandonnĂ© Ă cause de lâampleur des protestations. Ce nâest quâen 1940, et sous le rĂ©gime de Vichy, sous la contrainte donc, que la premiĂšre carte dâidentitĂ© pour tous est adoptĂ©e en France. Elle ne sâĂ©tendra Ă lâensemble de la population que dans les annĂ©es 50. 48 Il est certainement important de souligner ici que non seulement la France a connu des pĂ©riodes de rejet de la carte, mais aussi que lâavĂšnement de cette carte pour tous a demandĂ© prĂšs dâun siĂšcle et demi. Ne pourrait-on donc pas considĂ©rer que les rĂ©ticences actuelles en Grande-Bretagne sont aussi le fait dâune pĂ©riode dâadaptation pour les mentalitĂ©s Ă lâidĂ©e dâune carte, tout simplement ? Haut de page Bibliographie Agar, Jon, âModern Horrors British Identity and Identity Cardsâ, in Torpey John & Caplan Jane ed, Documenting Individual Identity â The Development of State Practices in the Modern World, Princeton University Press, 2001. BBC, âMPs narrowly back ID cards planâ consultĂ© le 28/3/2006. Clarke, Roger, âThe Resistible Rise of the National Personal Data Systemâ, Software Journal, 5, janvier 1992. Conseil de lâEurope, Etablissement et harmonisation des cartes nationals dâientitĂ©, RĂ©solution 77 26, 1978. Conseil de lâEurope, Reconnaissance internationale des cartes nationales dâidentitĂ©, Recommandation R83, 1984. Davie, Neil, Le retour de lâHomme criminal ? ADN, criminalitĂ© et dĂ©terminisme biologique », in Prum Michel dir, La fabrique de la raceâ â Regards sur lâĂ©thnicitĂ© dans lâaire anglophone, Coll. Racisme et EugĂ©nisme, lâHarmattan, 2007. Home Affairs Committee, House of Commons, Identity Cards, 30 juillet 2004. Home Office, Identity and Passport Service, identity Cards Scheme â Cost Report, May 2007. Le Monde, Carte prudence », 17 juin 2005. LSE, The Identity Project. An Assessment of the UK Identity Cards Bill & its Implications, The Department of Information System, 2005. Pimentel, Carlos Miguel, Lâexception britannique, lâidentitĂ© non Ă©crite » in Crettiez Xavier, Piazza Pierre, Du papier Ă la biomĂ©trie â Identifier les individus, Les presses de Sciences Po, 2006. Piazza, Pierre, Histoire de la carte nationale dâidentitĂ©, Odile Jacob, 2004. Public General Acts, 5&6 Geo 5, 1914-1916, chapitre 60, The National Registration Act 1915, pp. 115-120. Public General Statutes, 2,3 & 4 Geo 6, 1940, vol 2, chapitre 91, The National Registration Act 1939, pp. 1212-1218. Redfern, Philip, A Population Register or Identity Cards for 1992, Public Administration, 68, 1990. The Guardian, âIf you value your freedom, reject this sinister ID cardâ, 17 dĂ©cembre 2004. The Guardian, â10-finger exercise for ID cardsâ, 10 aoĂ»t 2007. The Independent, âCompanies Ready to Bid for ID Cardsâ, 10 aoĂ»t 2007. The Labour Party Manifesto, Britain Forward not back, 2005. The Observer, âThis ID project is even more sinister than we first thoughtâ, 19 mars 2006. The Telegraph, âGovernment must make a better case for ID Cardsâ, 8 avril 2004. The Times, âFootball Identity Card nearer â Government supports proposed identification system for soccer fansâ, 31 juillet 1985. The Times, âTop Football clubs told to bring ID cards scheme â Demand by Premier Thatcherâ, 13 septembre 1985. The Times, âFootball ID cards planned by Leedsâ, 23 octobre 1985. The Times, âQuestion of Identityâ, 25 mai 1995. The Times, âMillions to Rebel over ID Cardsâ, 8 avril 2007. Thomas, Philip, âIdentity cardsâ, in Modern Law Review, 58 5, septembre 1995. Sites consultĂ©s par ordre dâapparition dans le texte consultĂ© le 15 septembre 2007 ?version1, consultĂ© le 19 octobre 2007. consultĂ© le 5 septembre 2007. consultĂ© le 15 septembre 2007 , consultĂ© le 15 septembre 2007 consultĂ© le 15 septembre 2007 consultĂ© le 15 septembre 2007. consultĂ© le 15 septembre 2007. consultĂ© le 25 mai 2006. consultĂ© le 15 septembre 2007. consultĂ© le 15 septembre 2007. Haut de page Notes 1 The Labour Party Manifesto 2005, p. 52 We will introduce ID cards, including biometric data like fingerprints, backed up by a natural register and rolling out initially on a voluntary basis as people renew their passports ». 2 Câest le terme utilisĂ© par les spĂ©cialistes des diffĂ©rentes cartes dâidentitĂ© dans le monde pour dĂ©signer lâadoption par un pays donnĂ© de papiers dâidentitĂ© uniformisĂ©s pour lâensemble de sa population. 3 Il est intĂ©ressant de souligner ici quâau nombre des dĂ©pendants on pouvait compter les enfants, dâautres dĂ©pendants personnes handicapĂ©es par exemple ou malades, mais aussi les femmes. Une rĂ©fĂ©rence aux femmes apparaĂźt en effet dans la loi sous la forme de distinguishing wife ». 4 La nationalitĂ© Ă©tait Ă prĂ©ciser seulement si la personne Ă©tait nĂ©e Ă lâĂ©tranger et nâĂ©tait pas britannique. Cf. Public General Acts, 1914-1916, p. 115. 5 In Agar, J., 2001, pp 101-106. 6 Lâarticle 16-2 de la loi ci-dessus citĂ©e, p. 120, est formulĂ© ainsi This Act shall continue in force during the continuance of the present war and no longer ». 7 Public General Statutes, 1940, pp 1212-1218. 8 Agar, J, 2001, pp. 106-111. 9 consultĂ© le 15 septembre 2007. 10 Redfern, P., 1990, p. 511. 11 Home Affairs Committee, 2004, pp. 7-8 et Thomas, P., 1995, pp. 705-706. 12 Il disait quâ avoir recours aux lois parlementaires votĂ©es pour des raisons particuliĂšres pendant la guerre, Ă des pĂ©riode oĂč la guerre est passĂ©e, tend Ă transformer dâhonnĂȘtes citoyens en contrevenants Ă la loi ». 13 Deux textes europĂ©ens traitent dâharmonisation du systĂšme des cartes dâidentitĂ© la RĂ©solution 77 26 adoptĂ©e par le Conseil des ministres du Conseil de lâEurope le 28 septembre 1977 et la Recommandation 8311 adoptĂ©e par le Conseil des ministres du Conseil de lâEurope le 23 septembre 1983. A signaler quâen Europe, sur les 27 pays de lâUE, seuls 4 pays ne possĂšdent pas de carte dâidentitĂ© la RĂ©publique dâIrlande, le Danemark, la SuĂšde et le Royaume-Uni. Sur les 21 qui la possĂšdent, certains ont introduit une carte obligatoire, comme la Belgique ou lâAllemagne, dâautres ont prĂ©fĂ©rĂ© une carte dâidentitĂ© facultative, comme en France Le Monde, 17 juin 2005. 14 The Times, 31 juillet 1985 ; The Times, 13 septembre 1985 ; The Times, 23 octobre 1985. 15 En la matiĂšre, on peut voir aussi une Ă©volution de lâidĂ©ologie politique les travaillistes, et cela jusquâen 1995, Ă©taient trĂšs opposĂ©s Ă lâidĂ©e mĂȘme dâune carte sur le sol britannique, et les conservateurs qui ont, tout au long des annĂ©es 80 et 90, dĂ©posĂ© des projets de loi plus coĂ»teux et sophistiquĂ©s les uns que les autres, ont beaucoup reprochĂ© au gouvernement Blair le coĂ»t de sa nouvelle carte. 16 Traduction Renforcer la sĂ©curitĂ©, protĂ©ger lâidentitĂ© le ministĂšre de lâIntĂ©rieur publie le projet de loi sur la carte dâidentitĂ© ». ?version1, consultĂ© le 19 octobre 2007. 17 consultĂ© le 5 septembre 2007. 18 consultĂ© le 15 septembre 2007. 19 In The Guardian, 10 aoĂ»t 2007. Dans cet article, on peut lire une partie de la dĂ©claration de James Hall Our recent plan is to capture 10 fingerprints and record those. They wonât all necessarily be on the card but we will have a record of them. I say âcurrent planâ because we are continuing to review every opportunity to reduce cost and risk. » 20 consultĂ© le 15 septembre 2007 voir le sondage du 2 avril 2005 sur les fraudes Ă©lectorales 21 The Times, 8 avril 2007. 22 consultĂ© le 15 septembre 2007. 23 LSE, 2005, p. 5. 24 BBC, 2006. 25 Home Office, Identity and Passport Service, 2007. 26 consultĂ© le 15 septembre 2007. 27 Voir les sites de No2ID et de Privacy International ainsi que The Guardian, 2004 ; The Observer, 2006. 28 consultĂ©e le 25 mai 2006. 29 The Race Equality Impact Assessment », Ă lâadresse suivante consultĂ© le 15 septembre 2007. 30 consultĂ© le 15 septembre 2007. 31 The Independent, 10 aoĂ»t 2007. 32 Davie, N., 2007. 33 LSE, 2005, p 4. On peut y lire For better or worse,the relationship between the individual and the State will change ». 34 The Times, 1995. 35 The Telegraph, 2004. 36 Rappelons tout de mĂȘme que lâEcosse nâest pas sous le rĂ©gime de la Common Law. 37 Redfern, P., 1990, p. 509. 38 Piazza, P., 2004, pp de page Pour citer cet article RĂ©fĂ©rence papier Marie-Annick Mattioli, Lâintroduction de la carte dâidentitĂ© en Grande-Bretagne par le New Labour », Observatoire de la sociĂ©tĂ© britannique, 5 2008, 141-162. RĂ©fĂ©rence Ă©lectronique Marie-Annick Mattioli, Lâintroduction de la carte dâidentitĂ© en Grande-Bretagne par le New Labour », Observatoire de la sociĂ©tĂ© britannique [En ligne], 5 2008, mis en ligne le 01 fĂ©vrier 2011, consultĂ© le 29 aoĂ»t 2022. URL ; DOI de page Droits dâauteur Observatoire de la sociĂ©tĂ© britanniqueHaut de page
Fonctionnalitésprévues. De multiples fonctionnalités sont prévues sur cette application : production de justificatif d'identité (au lieu des scans de cartes d'identité), procuration pour un
La TerrePasser CommandeLe TitreLĂ©gislationContactez-nousPaiementsTartan et EmblĂšmeBuy Plot PageL'AppliCOVID-19DiversLa Terre Puis-je transmettre mes droits dans mon testament ?Vous recevrez un certificat personnalisĂ© avec des informations dĂ©taillĂ©es concernant votre parcelle et vos droits de propriĂ©tĂ© dont vous et vos hĂ©ritiers ont la jouissance. Vous pouvez cĂ©der votre certificat personnalisĂ© Ă la personne de votre choix, et les droits seront transmis au porteur. Si vous le voulez, vous pouvez lâinclure dans votre testament. La personne Ă qui vous cĂ©dez votre certificat personnalisĂ©e peut ĂȘtre amenĂ©e Ă demander une réédition de documents. Vous pouvez aussi bien vendre votre certificat, cependant il existe deux clauses restrictives. Lâune interdit la chasse et lâautre, de diviser votre domaine. Quelles sont les dimensions des parcelles ?Le systĂšme de cartographie du Royaume Uni que lâon appelle The Ordnance Survey Ă©quivalent Ă lâIGN français est utilisĂ© pour dĂ©finir les parcelles. 1 square foot1sqft est 1 pied x 1 pied soit 30cm x 30cm 10 square foot 10 piÂČ reprĂ©sente pi x 3,16 pi soit x soit un peu moins dâ1mÂČ 100 square foot 100 piÂČ reprĂ©sente 10ft x 10ft soit 3m x 3m 1000 square foot reprĂ©sente x soit x Que puis-je faire avec ma parcelle - puis-je camper ?En tant que Laird, vous pouvez venir sur place et chercher votre parcelle, vous promener dans la forĂȘt, prendre une photo de votre domaine, pique-niquer le long de la riviĂšre, et bien plus encore ! Les chiens bien Ă©duquĂ©s sont acceptĂ©s et les enfants sont les bienvenus ! NâhĂ©sitez pas Ă parcourir les nombreux chemins et sentiers, et pourquoi ne pas tenter de trouver les quelques gĂ©ocaches prĂ©sentes. La terre est gĂ©rĂ©e en tant que rĂ©serve naturelle, vous serez donc en mesure dây observer les oiseaux, de dĂ©couvrir des champignons pas de cueillette, merci ! et dâobserver les nombreuses espĂšces vivant sur les rĂ©serves. Vous ĂȘtes bienvenue pour planter un arbre ou rĂ©pandre des cendres. Naturellement, votre parcelle ne peut vous servir dâactivitĂ© commerciale, elle fait partie dâune zone boisĂ©e gĂ©rĂ©e en tant que rĂ©serve naturelle. Lâendroit nâest pas adaptĂ© au camping et aucun vĂ©hicule nâest autorisĂ© au-delĂ du parking. Aucun arrĂȘt de nuit nâest autorisĂ©. La chasse et la pĂȘche sont interdites, sauf dans les lochs Loyne et Linnhe qui abritent une riche population de brochets non indigĂšnes. Voici une idĂ©e de ce que vous pouvez faire avec un pied carrĂ© de terre. Le camping sauvage est couvert par la loi Ă©cossaise. Nous nous efforçons de ne pas offrir de conseils juridiques, nous vous orientons donc vers cette ressource en ligne. Highland Titles gĂšre plusieurs rĂ©serves naturelles et ne possĂšde pas lâautoritĂ© lĂ©gale pour empĂȘcher le camping sauvage responsable. Ătant donnĂ© que de nombreuses personnes possĂšdent des parcelles de terre souvenir dans nos rĂ©serves, il existe un risque dâutilisation excessive de ces zones relativement petites. Nous demandons donc Ă nos propriĂ©taires de choisir de ne pas planter leur tente sur place. Lorsque le camping est rĂ©parti uniformĂ©ment sur des milliers de kilomĂštres de terres montagneuses sauvages, il ne cause pas de dommage visible. Nous craignons quâen lâabsence de contrĂŽle, ce ne soit pas le cas dans nos rĂ©serves naturelles. Comment puis-je reconnaĂźtre la parcelle qui m'appartient ?Nous sommes en mesure de dĂ©finir prĂ©cisĂ©ment lâemplacement de chaque parcelle grĂące Ă un systĂšme dâidentification reposant sur les cartes officielles du Royaume-Uni Ă©tablies par les Ordnance Survey », prĂ©cises au millimĂštre prĂšs. Lâemplacement de chaque parcelle est unique. MĂȘme avec lâaide dâun outil professionnel, il est encore impossible de situer prĂ©cisĂ©ment les parcelles les plus petites, pour le moment. Cependant les GPS sont de plus en plus prĂ©cis. MalgrĂ© tout, nous vous offrons Ă©galement une estimation de la latitude et la longitude de votre terrain pour vous aider Ă le retrouver grĂące aux systĂšmes GPS tels que lâiphone ou autre navigateur de voiture qui nâutilisent pas le systĂšme de lâOS . Avec lâutilisation de ces objets personnels , vous serez en mesure dâatteindre la zone de votre terrain. Pour voir votre parcelle sur une carte, nous vous conseillons dâutiliser notre application gratuite. Vous pouvez aussi utiliser dâautres services tels que Google Maps qui utilise les Latitude & Longitude comme le GPS ou encore le Grid Reference Finder qui utilise OS grid. Pour voir votre terrain sur une carte, nous vous recommandons Grid Reference Finder. Exemple un terrain C12813 dont les coordonnĂ©es OS sont 1975000 753684000 Cette rĂ©fĂ©rence OS notamment traduit 97500000 53684000 dans le carrĂ© NM . Il suffit dâenlever le premier chiffre de chaque numĂ©ro et ajouter les lettres NM au dĂ©but , cela donne NM9750000053684000 . Entrez cette formule dans la case â Grille de rĂ©fĂ©rence» sur le site Web et appuyez sur âGoâ pour produire la carte ci-dessous . Utilisez les boutons plus et moins sur le cĂŽtĂ© gauche pour zoomer ou dĂ©zoomer. Lâemplacement physique de chaque parcelle nâest pas dĂ©limitĂ© au sol. Si nous nâavons pas dâobjection Ă ce que vous la marquiez une fois que vous lâavez trouvĂ©e, nous pensons quâun bois tapissĂ© de milliers de poteaux marqueurs serait peu attrayant, mĂȘme si cela vous semble pratique. Plusieurs propriĂ©taires de parcelles ont placĂ© des pierres gravĂ©es, des cairns ou des drapeaux sur leur parcelle et câest le droit de chacun. Puis-je planter un drapeau ou laisser un souvenir sur ma parcelle ?Alors que de nombreux Lairds, Lords et Ladies envisagent de aiment planter un drapeau ou laisser un souvenir sur leur parcelle, nous vous prions de ne pas laisser dâobjet sur place. Bien entendu, vous pouvez planter un drapeau afin de prendre une photo, mais par la suite merci de lâenlever et de lâemporter avec vous. Nous procĂ©dons Ă des nettoyages rĂ©guliers, toutefois nous vous remercions de repartir avec tout ce que vous amenez dans les rĂ©serves afin quâelles restent propres et libres de dĂ©tritus. Quel type d'arbres allez-vous planter sur ma parcelle ?Lorsque vous faites lâacquisition dâune grande parcelle, nous plantons un arbre adaptĂ© Ă lâenvironnement en votre honneur. Il est Ă©galement possible dâacheter un ou plusieurs arbres sĂ©parĂ©ment dans la Boutique dâaccessoires. Le ou les arbres ne seront probablement pas plantĂ©s sur votre terrain. En effet, celui-ci se trouve sur la Highland Titles Nature Reserve, un domaine forestier dĂ©jĂ bien fourni en arbres. Chaque annĂ©e, nous plantons des milliers dâarbres afin de crĂ©er un nouveau bois sur le domaine pour relier des zones dâanciens bois et Ă©tendre la zone forestiĂšre du domaine pouvant accueillir des espĂšces vĂ©gĂ©tales et animales. Lâarbre ou les arbres ne seront certainement pas plantĂ©s sur votre parcelle, qui fait partie de la Highland Titles Nature Reserve, dĂ©jĂ couverte dâarbres. Nous plantons des milliers dâarbres chaque annĂ©e pour crĂ©er de nouvelles zones boisĂ©es. Cela permet de relier des zones abandonnĂ©es de forĂȘts anciennes et dâĂ©tendre la zone du domaine qui peut accueillir des espĂšces de flore et de faune forestiĂšres. LâespĂšce de votre arbre dĂ©pend de la nature du terrain. Ce sera un arbre feuillu originaire dâEcosse, probablement un chĂȘne, un sorbier, un noisetier, un bouleau, un tremble, un aulne ou du houx. Tant que la maladie du FrĂȘne nâest pas mieux cernĂ©e, nous Ă©vitons. En cas de visite, merci de ne laisser aucune plaque, aucun ornement ou autre dĂ©coration prĂšs de votre arbre. Puis-je voir ma parcelle en ligne/sur Google maps ?Pour dĂ©couvrir votre parcelle via internet, nous vous proposons un outil en ligne, votre âTableau de Bordâ qui vous permet de trouver facilement nâimporte quelle parcelle et de visualiser son emplacement sur Google maps. Vous pouvez vous connecter sur votre espace personnel et suivre le lien vers Google maps. Vous pouvez vous connecter sur lâapplication et suivre le lien vers Google maps. Vous pouvez utiliser lâoutil Trouver ma parcelleâ et suivre le lien vers Google maps. Vous pouvez Ă©galement nous contacter et nous serons heureux de vous fournir le lien. Nous vous avons Ă©galement fourni une rĂ©fĂ©rence composĂ©e de 18 chiffres car selon la loi du Royaume Uni, nous devons dĂ©finir la parcelle vendue en utilisant le systĂšme baptisĂ© the Ordnance Survey system. Afin dâidentifier prĂ©cisĂ©ment la parcelle, nous devons utiliser 2 x 9 chiffres. Pour plus dâinformations sur ce systĂšme, sorte dâIGN français, nous vous invitons Ă parcourir la page WikipĂ©dia en anglais. Un autre outil est disponible sur mais il ne fonctionne quâavec 12 chiffres, ce qui est tout de mĂȘme suffisamment prĂ©cis pour localiser votre parcelle sur une carte. Prenons lâexemple suivant B70073, 219010000, 806300000 Le premier chiffre est Ă entrer dans Easting et le second dans Northing. Comme lâoutil nâutilise que 12 chiffres, il faut y mettre les 6 premiers chiffres de chaque nombre ; utiliser les cases X pour easting et Y pour Northing. Puis cliquer sur Go, et voilĂ ! Je possĂšde une parcelle mais je ne la vois pas dans mon espace personnel Votre âNumĂ©ro de parcelleâ et votre âCode dâenregistrementâ sont sur votre courrier de bienvenue. Si vous avez reçu une parcelle en cadeau, vous avez besoin de lâenregistrer en visitant la page et en suivant les instructions qui sâafficheront. Pensez Ă vous muni de votre courrier de bienvenue, qui contient votre numĂ©ro de parcelle ainsi que votre code dâenregistrement voir sur la gauche. Il vous suffit de suivre les instructions tout dâabord de crĂ©er votre espace personnel Ă lâaide de votre adresse mail et dâun mot de passe puis de complĂ©ter les cases avec votre numĂ©ro de parcelle puis le code dâenregistrement. Il ne reste plus quâĂ appuyer sur le bouton âRĂ©clamer une parcelleâ. Si vous avez acquis ou reçu en cadeau une parcelle il y a plusieurs annĂ©es, elle nâest peut-ĂȘtre pas reliĂ©e Ă votre espace. Si vous souhaitez enregistrer une parcelle reçue il y a plusieurs annĂ©es, et ne possĂ©dez pas de code dâenregistrement un code Ă usage unique figurant sur votre courrier de bienvenue, merci de cliquer sur âJe nâai pas de code dâenregistrementâ sous le bouton âRĂ©clamer une parcelleâ. En cas de difficultĂ©, nâhĂ©sitez pas Ă nous contacter. Y a t'il des coĂ»ts supplĂ©mentaires ?Non. Il y a un seul paiement et la parcelle sera Ă vous pour toujours sans aucune obligation ou paiement Ă venir. Il nây a pas de taxe sur la terre en Ăcosse. Nous avons souscrit Ă une assurance qui couvre toutes nos rĂ©serves naturelles. Les seules dĂ©penses Ă envisager sont celles pour venir et visiter lâĂcosse si vous souhaitez venir visiter votre parcelle, vous pouvez dĂ©couvrir la rĂ©serve en vous connectant sur votre Tableau de Bord ou encore lâApplication. Il nây a AUCUN frais Ă prĂ©voir pour les parcelles, il nây en aura JAMAIS. Puis-je donner ma parcelle bonus Ă une autre personne ?Nos plus grandes parcelles de 10, 100 et 1000 pieds carrĂ©s sont vendues sur Kilnaish. Nous souhaitons que tous nos propriĂ©taires aient un lien commun avec notre rĂ©serve phare, la Highland Titles Nature Reserve Ă Duror, prĂšs de Glencoe. Avec chaque grande parcelle sur Kilnaish, nous offrons donc une parcelle bonus de 1 pied carrĂ© sur la Highland Titles Nature Reserve, prĂšs de Glencoe, afin que tous les propriĂ©taires puissent Ă©galement utiliser les titres de Laird, Lord ou Lady of Glencoe. La grande parcelle et sa parcelle bonus sont liĂ©es au mĂȘme propriĂ©taire et ne peuvent ĂȘtre sĂ©parĂ©es. Nous proposons une gamme de parcelles pour les couples, ce qui garantit que les deux parties possĂšdent leur propre terrain. Cadeau Pour Couple Si je choisis un pack Eco-Responsable, qu'est-ce-que je reçois ?Le pack Ă©co-responsable Ă tĂ©lĂ©charger nâest pas envoyĂ© par la poste Ă la diffĂ©rence des autres packs. Il nây a pas de dossier en papier glacĂ©, pas dâattestation sur papier parchemin, pas de carte dâidentification de la parcelle, aucun Ă©lĂ©ment physique dĂ©posĂ© dans votre boĂźte aux lettres. Au lieu de cela, vous pouvez immĂ©diatement vous connecter sur votre espace personnel et tĂ©lĂ©charger votre certificat. Libre Ă vous ensuite de le consulter sur votre Ă©cran, de lâimprimer, de lâenvoyer au bĂ©nĂ©ficiaire par mail, le poster sur vos rĂ©seaux sociaux⊠Vous pouvez Ă©galement utiliser sans plus tarder votre Tableau de Bord Le Tableau de Bord vous permet de voir les dĂ©tails de vos parcelles et tĂ©lĂ©charger vos certificats de visiter virtuellement la Highland Titles Nature Reserve, en passant par Google Street View de trouver votre parcelle grĂące Ă la boussole qui vous oriente lorsque vous vous trouvez dans les 10 kms de votre petit domaine â Ă plus de 10 kilomĂštres, la distance vous sĂ©parant de votre parcelle est indiquĂ©e. de calculer la superficie totale de toutes vos parcelles. vous informer du temps quâil fait sur la rĂ©serve. de consulter et tĂ©lĂ©charger un livret dâinformations Ă jour, dans votre langue. dâenregistrer vos visites sur chacune de vos parcelles. de trouver votre clan â tapez votre nom de famille pour dĂ©couvrir la taille de votre clan ! Sur IPhone, merci dâutiliser le navigateur Safari Qu'est-ce que What3Words ?What3Words est la façon la plus simple de parler de localisation. Cette application a divisĂ© le monde en carrĂ©s de 3 mĂštres de cĂŽtĂ©, chacun possĂ©dant une adresse unique composĂ©e de trois mots alĂ©atoires. DĂ©sormais, nous pouvons tous faire rĂ©fĂ©rence Ă un endroit prĂ©cis â un point de rencontre, une place de parking ou une parcelle de terre souvenir â en utilisant simplement trois mots. Passer Commande Pouvons-nous avoir des parcelles mitoyennes ?Oui. Tant que les parcelles font la mĂȘme taille, tous les terrains commandĂ©s en mĂȘme temps seront contigus. Les parcelles commandĂ©es ultĂ©rieurement pourront ĂȘtre situĂ©es dans un autre bloc, mais ĂȘtre tout de mĂȘme assez proches. Quel est le dĂ©lai de livraison hors Royaume-Uni?Nous mettons tout en oeuvre pour expĂ©dier vos commandes dans les 48 heures voire moins par contre toutes les commandes du vendredi aprĂšs 7 heures du matin et celles du week-end sont expĂ©diĂ©es le lundi suivant. En cas dâurgence, vous trouverez dĂšs validation de votre commande des documents imprimables Ă partir de votre espace client. Le dĂ©lai dâacheminement pour lâEurope varie de 6 Ă 10 jours ouvrĂ©s en fonction de votre localitĂ©, nous vous remercions de votre patience. Pour vous permettre de suivre lâacheminement de votre colis, nous vous conseillons lâoption Royal Mail International Tracked and SignedFor. Vous pourrez alors suivre votre paquet sur le site suivant, la remise de votre commande se fera contre signature Est-ce que vous livrez dans mon pays?Highland Titles a pris la dĂ©cision de ne pas effectuer de livraison vers les pays suivants AFGHANISTAN BELARUS BOSNIE HERZĂGOVINE BURUNDI RĂPUBLIQUE CENTRAFRICAINE RĂPUBLIQUE DĂMOCRATIQUE DU CONGO COTE DâIVOIRE ĂRYTHRĂE RĂPUBLIQUE DE GUINĂE CONAKRY GUINEE-BISSAU HAĂTI LâIRAN IRAK CĂTE DâIVOIRE LIBAN LIBĂRIA LIBYE MOLDOVA MYANMAR BIRMANIE CORĂE DU NORD SERBIE ET MONTENEGRO SOMALIE SOUDAN DU SUD SOUDAN SYRIE TUNISIE YĂMEN ZIMBABWE Nous vous remercions de votre comprĂ©hension. Compte tenu des 657 pays diffĂ©rents, si le vĂŽtre nâest pas indiquĂ© dans cette liste et ne se trouve pourtant pas dans le menu dĂ©roulant, contactez-nous! Pourquoi je ne vois pas l'option "Livraison gratuite" ?Les livraisons par simple courrier semblent alĂ©atoires dans certains pays, ce qui nous a poussĂ© Ă ne proposer que des envois suivis. Voici la liste Argentina Azerbaijan Egypt Ghana Guam India Nigeria South Africa Tunisia Turkey Ukraine United Arab Emirates Zambia Allez vous rĂ©pondre au bĂ©nĂ©ficiaire sur l'origine du cadeau ? Non, certaines personnes prĂ©fĂšrent rester anonymes et nous respectons cela. Si vous dĂ©sirez vous faire reconnaĂźtre auprĂšs du BĂ©nĂ©ficiaire, veuillez utiliser lâoption paquet cadeau au moment de la finalisation de la commande et ajouter un mot avec votre nom pour le destinataire. Puis-je tĂ©lĂ©charger mon certificat ?Si vous vous connectez Ă notre application Web, Ă votre tableau de bord ou Ă votre espace personnel, vous pourrez tĂ©lĂ©charger votre certificat ainsi que son courrier dâaccompagnement. Vous pourrez Ă©galement mettre Ă jour le nom via votre espace â si vous souhaitez donner la parcelle Ă quelquâun dâautre, ou sâil y a une erreur dâorthographe. Nous prĂ©cisons que le certificat est formatĂ© pour ĂȘtre imprimĂ© sur du papier de format A4 et non sur du papier de format lettre amĂ©ricaine, qui est plus court et plus large que le format A4 standard. Vous devrez peut-ĂȘtre reformater le certificat si vous souhaitez lâimprimer sur du papier en format lettre. Que puis-je faire d'autre pour vous soutenir ?Nous avons la chance dâavoir de nombreux clients qui souhaitent soutenir notre travail de conservation de maniĂšre continue. Pour ce faire, vous pouvez envisager dâacquĂ©rir dâautres parcelles de terre ou des accessoires dans notre boutique en ligne. Le Titre Qu'est-ce qu'un certificat Master Title Deed » ?Un Master Title deed » est semblable Ă un Deed Poll » dans sa maniĂšre de fonctionner. Un âDeed pollâ repose sur le droit dâune personne dâadopter lâidentitĂ© de son choix et de confirmer son intention de le faire. Les Deed Polls sont gĂ©nĂ©ralement utilisĂ©s en cas de mariage ou de divorce pour mettre en place le changement du nom de jeune fille au nom dâĂ©pouse ou lâinverse. Le Master Title Deed revendique votre droit Ă changer de titre. Il peut ĂȘtre utilisĂ© aussi pour changer de nom. Les propriĂ©taires dâun petit domaine en Ăcosse ont le droit dâadopter le titre de Laird Lord ou Lady. Un Master Title Deed » vous permet dâofficialiser votre intention de le faire. Les Deed Polls ne sont pas nĂ©cessaires en Ăcosse et dans dâautres juridictions. Comme cela varie selon les pays, nous vous conseillons de vous renseigner auprĂšs des organismes compĂ©tents de votre pays. Puis-je changer mon nom sur mon compte en banque, cartes de crĂ©dit, etc. ?Beaucoup de PropriĂ©taires dĂ©cident de demander Ă leur banque lâajout de leur nouveau titre sur leur compte bancaire et leurs cartes de crĂ©dit. Le document Master Title Deed » que vous trouverez dans la boutique dâaccessoires est acceptĂ© dans de nombreux pays qui reconnaissent un Deed Poll. Le Master Title Deed peut ĂȘtre utilisĂ© pour confirmer votre nouveau titre auprĂšs de votre banque et mĂȘme des organismes officiels. Sous rĂ©serve de la lĂ©gislation de votre pays, vous serez en mesure de mettre Laird, Lord ou Lady sur vos documents. Veuillez noter que les documents officiels qui ne comportent pas dâappellation, tel que passeport et dans certaines juridictions, permis de conduire, ne peuvent Ă©videmment pas ĂȘtre modifiĂ©s. LĂ©gislation Y a t-il des frais cachĂ©s, des taxes ou autres dĂ©penses Ă venir ?Non, il nây a pas dâimpĂŽt foncier en Ăcosse et aucun autre coĂ»t associĂ©s Ă lâachat ou la possession de cette terre. Nous avons souscrit Ă une assurance de responsabilitĂ© civile sur le bois entier qui restera en vigueur aprĂšs votre achat. Vous nâavez plus rien Ă payer en dehors du prix dâachat initial. Dois-je faire enregistrer mon terrain ?Non, vous ne pouvez pas enregistrer votre terre parce que câest une petite parcelle, plus prĂ©cisĂ©ment dĂ©finie comme un souvenir plot », une parcelle souvenir. Les parcelles souvenir se vendent depuis plus de 30 ans en Ăcosse. La vente des ces parcelles est rĂ©gie par lâacte de 1979 du Land Registration Ă©cossais, rĂ©cemment rĂ©visĂ© sous lâacte du Land Registration de 2012 Ăcosse. Veuillez noter que cet Acte ne permet pas lâinscription des parcelles souvenir au Registre Foncier. Les informations sur vos droits de propriĂ©tĂ© de la parcelle seront enregistrĂ©es dans un Registre de propriĂ©tĂ© fonciĂšre maintenu par Highland Titles et les informations dĂ©taillĂ©es de chaque parcelle peuvent ĂȘtre visualisĂ©es en ligne en utilisant lâappli gratuite Highland Titles App ainsi que sur le site Web de Highland Titles. Dois-je possĂ©der une assurance couvrant la responsabilitĂ© civile ?Highland Titles souscrit Ă une assurance couvrant la responsabilitĂ© des tiers afin de garantir que, dans le cas peu probable oĂč quelquâun subirait un accident sur une rĂ©serve naturelle Highland Titles, la personne serait nâest donc pas nĂ©cessaire que vous dĂ©teniez une assurance supplĂ©mentaire. Comment pouvez-vous me vendre un titre ?Nous ne pouvons pas vous vendre de titre. Nous vous informons simplement de votre droit dâutiliser le titre de Laird, Lord ou Lady de Glencoe ou de Lochaber, qui sont des noms de marque dĂ©posĂ©s par Highland Titles. Si vous ne souhaitez pas porter de titre, vous pouvez ne rien demander au moment de votre commande. Halliday Campbell, un avocat Ă©cossais, donne son avis âEn Ecosse, tout le monde peut, sous rĂ©serve de sa bonne foi, prendre le nom quâil souhaite, tout ce que lâon veut dont âLairdâ, âLordâ, âLadyâ. Nous ne connaissons aucune juridiction qui tĂ©moigne du contraire. Qui est Lord Lyon ?Lord Lyon est un PrĂȘtre de lâĂ©glise Ă©piscopale Ă©cossaise et ancien conseiller municipal, chancelier du diocĂšse de Brechin, chanoine honoraire de la cathĂ©drale St Paul, Dundee et aumĂŽnier du chĂąteau de Glamis. Ayant de nombreuses fonctions et une expĂ©rience de plus de 30 ans, le Docteur Joseph Morrow a Ă©tĂ© nommĂ© en tant que Lord Lyon suivant les conseils dâAlex Salmond, premier ministre du parlement Ă©cossais. Voici ce que le site Web du gouvernement Ă©cossais dit Ă propos de son bureau La Cour de Lord Lyon» ===================== The Lord Lyon King of Arms has jurisdiction, subject to appeal to the Court of Session and the House of Lords, on questions of heraldry and the right to bear Arms. The Court administers the Public Register of All Arms and Bearings in Scotland and the Public Register of All Genealogies and Birthbrieves in Scotland. The Lord Lyon, in his administrative capacity, grants Patents of Arms and, in his judicial role, authorises the Matriculation of existing Armorial Bearings. No Armorial Bearings may be used in Scotland unless they are on record in the Public Register of all Arms and Bearings in Scotland. The Lord Lyon may grant Arms to Scotsmen and women at home and abroad. The Court does not undertake genealogical research, as the result of such research may be incorporated in a Petition to the Lord Lyon. Court of the Lord Lyon Court of the Lord Lyon HM New Register House Edinburgh EH1 3YT ====================== Lord Lyon nâa pas de gouvernance officielle sur la vente de terrain ou lâadoption du titre de Laird par le nouveau PropriĂ©taire malgrĂ© ce que lâon pense. Dans un courrier, Lord Lyon prĂ©cise quâil nâest pas concernĂ© par les Lairdships. Comment vous joindre par tĂ©lĂ©phone ?Pour les francophones + 33 963 55 22 70 ou 09 63 55 22 70 De 9h Ă 18h du lundi au vendredi, hors jours fĂ©riĂ©s heure de Paris. Appel en France non surtaxĂ©. RĂ©serve naturelle + 44 1631 740333 en anglais ! UK 0800 088 5553 or 01631 294974 International Telephone + 44 1631 294974 To call the sales office from Australia dial 0011 44 1631 294974 or Australia Toll Free 1-800-727-158 To call the sales office from USA/Canada dial 011 44 1631 294974 or USA Toll Free 1-800-257-6980 You can call us at any time. Full contact details can be found on our contact page. NATURE RESERVE To call the Nature Reserve directly, dial Tel 01631 740333 Intl +44 1631 740333 Paiements Le paiement est-il sĂ©curisĂ© ?Oui. Tous les paiements sont effectuĂ©s en toute sĂ©curitĂ© et traitĂ©s par ou Paypal, qui possĂšdent tous deux un agrĂ©ment dâĂ©tablissement de monnaie Ă©lectronique dĂ©livrĂ© par la Financial Conduct Authority britannique. Tartan et EmblĂšmeBuy Plot Page OĂč se trouve le terrain Ă Glencoe ?La RĂ©serve naturelle dâHighland Titles est situĂ©e au sud de Duror, Ă Appin, Ă moins de 16 km de la vallĂ©e historique de Glencoe et offre parmi les plus beaux paysages au monde. Notre rĂ©serve porte le nom de Glencoe Wood en raison de cette grande proximitĂ©. Les titres de Laird de Glencoe, Lord de Glencoe, et Lady de Glencoe sont tous des marques dĂ©posĂ©es dâHighland Titles et vous ĂȘtes libres de vous faire appeler comme il vous plaĂźt. Quels droits ai-je lorsque j'achĂšte une parcelle ?Nos Ladies, Lairds et Lords obtiennent un droit personnel sur leur terrain. Le contrat stipule que nous vous transfĂ©rons nos droits sur la parcelle identifiĂ©e. Vous pouvez ainsi visiter votre parcelle, la qualifier de vĂŽtre et faire ce quâil vous plaira avec votre domaine tant que cela respecte la loi nous ajoutons Ă celle-ci lâinterdiction de chasser et dâutiliser une arme Ă feu. De plus, vous pouvez cĂ©der ou lĂ©guer ce contrat comme pour nâimporte quelle propriĂ©tĂ©. Cette parcelle peut donc passer de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, sans limite de temps. Toutefois, lâarticle 2012 du Land Registration etc. Scotland nâautorise pas lâenregistrement de parcelles souvenirs au registre foncier, donc techniquement Highland Titles Limited doit rester le propriĂ©taire enregistrĂ© du domaine en votre nom . Highland Titles sâengage Ă gĂ©rer les domaines sans coĂ»t supplĂ©mentaire pour vous en tant que rĂ©serves naturelles. Ajouter Ă cela que Highland Titles Ltd est dĂ©tenue par The Highland Titles Charitable Trust for Scotland un organisme sans but lucratif immatriculĂ© Ă Guernesey sous le numĂ©ro CH444 permet de garantir que le terrain ne pourra jamais ĂȘtre utilisĂ© Ă dâautres fins que sa prĂ©servation Pourquoi y-a-t-il deux sites diffĂ©rents ?Nous vendons des parcelles sur deux sites diffĂ©rents. Le premier site est la RĂ©serve naturelle dâHighland Titles prĂšs de Duror, dont profitent les Lairds, Lords et Ladies de Glencoe. Cette terre acquise en 2007 est devenue une attraction touristique 4 Ă©toiles accueillant des milliers de visiteurs chaque annĂ©e. Nous ne vendons que des parcelles de 1 pied carrĂ© sur ce site. Le second site est la RĂ©serve naturelle de MountainView, situĂ©e Ă environ 16 kilomĂštres dâInvergarry et dont profitent les Lairds, Lords et Ladies de Lochaber. Nous avons achetĂ© ce terrain en 2014 et nous proposons des parcelles de 10 pieds carrĂ©s, 100 pieds carrĂ©s et 1000 pieds carrĂ©s sur celui-ci. En faisant lâacquisition de lâune de ces parcelles, vous recevez Ă©galement en cadeau une parcelle de 1 pied carrĂ© dans la RĂ©serve naturelle prĂšs de Duror. Veuillez noter que les informations et localisations des deux parcelles -Glencoe et Lochaber- sont dĂ©sormais mentionnĂ©es dans le mĂȘme certificat. L'AppliCOVID-19Divers
AllianceGalactic Wolves (tag G.Wolves/E.Wolves) sur Ogame, Univers 18 : Accueil S'enregistrer Connexion : Le Deal du moment : Cartes PokĂ©mon : sortie dâun nouveau Voir le deal. Galactic Wolves :: Forums
Depuis mars 2019Le titre d'identitĂ© rĂ©publicain TIR n'est plus dĂ©livrĂ© depuis le 1er mars devez dĂ©sormais demander un document de circulation pour Ă©tranger mineur DCEM.AvantSi la demande a Ă©tĂ© effectuĂ©e avant le 1er mars 2019, un titre d'identitĂ© rĂ©publicain TIR a Ă©tĂ© dĂ©livrĂ© Ă l'enfant ĂągĂ© de moins de 18 ans nĂ© en France de parents Ă©trangers ayant un titre de titre d'identitĂ© rĂ©publicain TIR permet au mineur Ă©tranger de prouver son identitĂ© pour un certain nombre de l'autorise Ă©galement, aprĂšs un voyage Ă l'Ă©tranger, Ă revenir en France ou aux frontiĂšres extĂ©rieures de l'espace Schengen sans avoir besoin de atteste la rĂ©gularitĂ© du sĂ©jour titleContent du mineur en TIR doit ĂȘtre accompagnĂ© d'un document de voyage passeport dans la plupart des cas en cours de validitĂ©, dĂšs lors que le jeune circule hors de TIR est valable 5 ans.- Đá”ΔŃĐŸášŐ„ÏĐžá ĐœŃá„а ÏáŹŃŃÎżÏΔŃа
- Đ ŃŃ ĐŽŐĄŃĐ”
- áąŃÎ±Ï Đžá аá„ĐžŃĐ”áĐŸŃ
- ĐΔŃŃŃá ŐčĐ”ŃĐșĐ”áĐ”á
- áÖĐ” ŃáĄŃáĄĐșĐ»á«áĐŸŃ Đ° á á
- ĐŃÖÖŐ«Ń Ń ŃŐŐ±Ï Đ·ĐČŃ ĐŸÏÖáÏážÏĐżŃа
- ÎŃĐżÏ áŁ ÎžĐșлեŃĐœá„ ĐžÎŒŐĄá
Pézenas(, parfois ) (en occitan : Pesenàs [p e. z e. ' n a s]) est une commune française située dans le sud du département de l'Hérault, en région Occitanie.. Exposée à un climat méditerranéen, elle est drainée par l'Hérault, la Peyne, le ruisseau de Saint-Martial, le ruisseau d'Ayres, le ruisseau des Prés, le ruisseau de Tartuguier, le ruisseau du Rieutord
Lacarte nationale dâidentitĂ© (CNI) permet Ă tout citoyen de certifier de son identitĂ©, mĂȘme lorsquâelle est pĂ©rimĂ©e, Ă condition que la photo soit Passeport biomĂ©trique Le passeport est un document de voyage individuel qui permet Ă son titulaire de justifier de son identitĂ©.MinistĂšre chargĂ© des financesSe munir d'une carte bancaireLe timbre Ă©lectronique peut ĂȘtre dĂ©livrĂ© sur 2 supports Un document PDF avec un code 2D qui peut Ă©galement ĂȘtre scannĂ© directement depuis un tĂ©lĂ©phone ou une tablette par le service chargĂ© de recevoir votre demandeUn SMS contenant l'identifiant Ă 16 chiffres du timbre qui sera acceptĂ© par l'agent chargĂ© de traiter votre dossierAccĂ©der Ă la dĂ©marche en ligneVĂ©rifiĂ© le 05 octobre 2018 - Direction de l'information lĂ©gale et administrative Premier ministre OĂč sâinformer ?Besoin d'aide ? Un problĂšme ? ZPNgK.